NAV - BURBS - перевод текста песни на немецкий

BURBS - Navперевод на немецкий




BURBS
VORORTE
(Wheezy outta here)
(Wheezy outta here)
Drivin' in foreigns, my rims so big
Fahre in ausländischen Autos, meine Felgen so groß
The lips be scrapin' the curb (Skrrt)
Die Kanten schleifen am Bordstein (Skrrt)
I'm the man, I swapped my last hoe out 'cause she get on my nerves
Ich bin der Mann, hab meine letzte Hoe ausgetauscht, weil sie mir auf die Nerven ging
(Yeah)
(Yeah)
Walk in the store, I spend a lot, what I'm makin' is absurd
Geh in den Laden, geb viel aus, was ich verdiene, ist absurd
Used to spend all day in the projects, now I'm tucked up in the 'burbs
Verbrachte früher den ganzen Tag in den Sozialbauten, jetzt bin ich in den Vororten versteckt
Pull up on my opps and I'ma hit 'em where it hurt
Fahr bei meinen Feinden vor und treffe sie, wo es wehtut
Pour a deuce in a Fanta, I'm a fiend for pouring' syrup
Gieß 'nen Doppelten in 'ne Fanta, ich bin süchtig danach, Sirup zu gießen
Soon as my plane touch down, I turn my phone on and it chirp
Sobald mein Flugzeug landet, mach ich mein Handy an und es piept
Sometimes I don't wanna see no one for days, on Do Not Disturb
Manchmal will ich tagelang niemanden sehen, bin auf "Nicht stören"
You could try me if you want
Du kannst es versuchen, wenn du willst
But the last one died and got put on a shirt
Aber der Letzte ist gestorben und kam auf ein Shirt
I been in the game seven years, but I was high, so it's all a blur
Bin seit sieben Jahren im Spiel, aber ich war high, also ist alles verschwommen
Damn right I'm gettin' a lot but I still ain't gettin' what I deserve
Verdammt richtig, ich kriege viel, aber immer noch nicht, was ich verdiene
Lost a watch, it cost me so damn much, thank God I had it insured
Hab 'ne Uhr verloren, hat mich so verdammt viel gekostet, Gott sei Dank war sie versichert
These racks too big, can't fold up, in a Trackhawk doin' donuts
Die Bündel zu dick, kann sie nicht falten, im Trackhawk dreh' ich Donuts
They pay me to be a loner, just the young life of a stoner
Sie bezahlen mich, um ein Einzelgänger zu sein, einfach das junge Leben eines Kiffers
Take a G6 and I blast off, when I fuck, I'm rubbin' her mask off
Nehm 'ne G6 und hebe ab, wenn ich ficke, reibe ich ihre Maske ab
Shit get tough, somehow I manage, to myself, I'm doin' damage
Wenn die Scheiße hart wird, schaffe ich es irgendwie, mir selbst tue ich Schaden an
Drivin' in foreigns, my rims so big
Fahre in ausländischen Autos, meine Felgen so groß
The lips be scrapin' the curb (Skrrt)
Die Kanten schleifen am Bordstein (Skrrt)
I'm the man, I swapped my last hoe out 'cause she get on my nerves
Ich bin der Mann, hab meine letzte Hoe ausgetauscht, weil sie mir auf die Nerven ging
(Yeah)
(Yeah)
Walk in the store, I spend a lot, what I'm makin' is absurd
Geh in den Laden, geb viel aus, was ich verdiene, ist absurd
Used to spend all day in the projects, now I'm tucked up in the 'burbs
Verbrachte früher den ganzen Tag in den Sozialbauten, jetzt bin ich in den Vororten versteckt
Pull up on my opps and I'ma hit 'em where it hurt
Fahr bei meinen Feinden vor und treffe sie, wo es wehtut
Pour a deuce in a Fanta, I'm a fiend for pouring' syrup
Gieß 'nen Doppelten in 'ne Fanta, ich bin süchtig danach, Sirup zu gießen
Soon as my plane touch down, I turn my phone on and it chirp
Sobald mein Flugzeug landet, mach ich mein Handy an und es piept
Sometimes I don't wanna see no one for days, on Do Not Disturb
Manchmal will ich tagelang niemanden sehen, bin auf "Nicht stören"






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.