Текст песни1 In Good Hands (feat. KA) - KA , Navy Blue перевод на немецкий




In Good Hands (feat. KA)
In guten Händen (feat. KA)
Moroccan stew, dry grapes in the couscous, simmer down
Marokkanischer Eintopf, trockene Trauben im Couscous, beruhige dich
Mexicano wore a Zoot suit, I wore a crown, sky bound
Mexikaner trug einen Zoot Suit, ich trug eine Krone, himmelwärts
Heaven and earth, my brother wore a shroud
Himmel und Erde, mein Bruder trug ein Leichentuch
Kept all my blessings in a pile
Bewahrte all meine Segnungen auf einem Haufen
Michael′s still deceased and my father in denial
Michael ist immer noch verstorben und mein Vater leugnet es
Who gon' hold me down? Who gon′ hold me up?
Wer wird mich halten? Wer wird mich stützen?
Moroccan mint, I had to squint to see the truth
Marokkanische Minze, ich musste blinzeln, um die Wahrheit zu sehen
Lost within the crowd, it was close to dusk
Verloren in der Menge, es war kurz vor der Dämmerung
When I greet Baba Amos know our shoulders touch
Wenn ich Baba Amos grüße, wisse, unsere Schultern berühren sich
Iboru, Iboya, Ibo che che
Iboru, Iboya, Ibo che che
My father say the life I live with righteousness, and Pisces what my rising is
Mein Vater sagt, ich lebe mein Leben mit Rechtschaffenheit, und Fische ist mein Aszendent
Eyesight, my horizon is all kind of red
Augenlicht, mein Horizont ist ganz rot
Still Navy Blue, door swing closed, know it's you
Immer noch Navy Blue, Tür schwingt zu, weiß, du bist es
Watching over me, we the only two sons that he had
Wachst über mich, wir die einzigen beiden Söhne, die er hatte
Try to live within the moment, not within your past
Versuche, im Moment zu leben, nicht in deiner Vergangenheit
Sad you'll never know because to grow we must surpass
Traurig, dass du es nie erfahren wirst, denn um zu wachsen, müssen wir überwinden
All the hatred they disguise while the pain everlasting
All den Hass, den sie verbergen, während der Schmerz ewig währt
Good riddance of my past friends
Froh, meine alten Freunde los zu sein
Who could never bear the burden of a black man
Die niemals die Last eines schwarzen Mannes tragen konnten
Now I know why I′m nervous ′round these Anglo-Saxons
Jetzt weiß ich, warum ich nervös bin in der Nähe dieser Angelsachsen
Wore the witches 'round my neck, got my dad′s hands
Trug die Hexen um meinen Hals, habe die Hände meines Vaters
I'm in good hands
Ich bin in guten Händen
I′m in good hands
Ich bin in guten Händen
Word to Mac, I'm in good hands, good hands
Ehre an Mac, ich bin in guten Händen, guten Händen
I′m in good hands
Ich bin in guten Händen
I'm in good hands
Ich bin in guten Händen
I'm in good hands
Ich bin in guten Händen
Pops got his hands washed, I′m in good hands
Paps hat seine Hände reingewaschen, ich bin in guten Händen
I′m in good hands, yeah
Ich bin in guten Händen, yeah
I'm in good hands
Ich bin in guten Händen
I′m in good hands, I'm in good hands, yeah
Ich bin in guten Händen, ich bin in guten Händen, yeah
I′m in good hands, I'm in good hands
Ich bin in guten Händen, ich bin in guten Händen
I′m in good hands, yeah
Ich bin in guten Händen, yeah
Tried the stove top to hop off the old block
Versuchte den Herd, um aus dem alten Viertel wegzukommen
None chipped in to save me
Niemand half, um mich zu retten
During my reign what I showered is gifts for the baby
Während meiner Herrschaft überhäufte ich das Baby mit Geschenken
Gears of war years before I enlisted with Navy
Kriegsjahre, bevor ich mich bei Navy verpflichtete
Too many struggling loved ones to ever sit in Mercedes
Zu viele kämpfende Angehörige, um jemals in einem Mercedes zu sitzen
From that population where spread love's the obligation
Aus dieser Bevölkerungsgruppe, wo Liebe zu verbreiten die Verpflichtung ist
For a good span my hood ran like a sovereign nation
Für eine gute Zeitspanne funktionierte meine Gegend wie eine souveräne Nation
But then D-Days planes dropped off 'caine to freeways
Aber dann warfen Flugzeuge an D-Days Koks auf die Autobahnen ab
Them pounds made battlegrounds in tenements and PJs
Diese Pfunde machten Mietshäuser und Sozialwohnungen zu Schlachtfeldern
For economy many fought
Für die Wirtschaft kämpften viele
D′s in the street disastrous
Polizisten auf der Straße, katastrophal
Ironically many bought a Jesus piece or a Lazarus
Ironischerweise kauften viele ein Jesus-Medaillon oder einen Lazarus
Even friends in a frenzy became ravenous
Sogar Freunde wurden im Rausch unersättlich
Brothers named universal, wise, supreme became savages
Brüder namens Universal, Wise, Supreme wurden zu Wilden
It′s said the common thread with our enemies
Man sagt, der gemeinsame Nenner mit unseren Feinden
Is we was all men in need with no amenities
Ist, dass wir alle bedürftige Männer ohne Annehmlichkeiten waren
Couldn't sit in peace, we each hit the streets for remedies
Konnten nicht in Frieden sitzen, jeder von uns ging auf die Straße für Abhilfe
Through the hatred accumulate a hundred arms we was centipedes
Durch den Hass sammelten wir hundert Arme an, wir waren Tausendfüßler
The stress of empty pantries kept us antsy
Der Stress leerer Vorratskammern machte uns unruhig
No lie, essentials essentially in a shanty
Keine Lüge, das Wesentliche im Grunde in einer Hütte
Could give scripture but that big picture is what you can′t see
Könnte die Schrift zitieren, aber das große Ganze ist, was du nicht sehen kannst
Every grain I spelt is what helped enhance me
Jedes Körnchen Wahrheit, das ich aussprach, half mir, mich zu entwickeln
Went from gun waving to saving lives
Ging vom Waffenschwenken zum Lebenretten
I give sight to the blind just for the 85
Ich gebe den Blinden das Augenlicht nur für die 85
That's what I was in the line of scrimmage
Das war ich an der Angriffslinie
Lost some folks of course, that growth redefined percentage
Verlor natürlich einige Leute, dieses Wachstum definierte den Prozentsatz neu
Doomed in the womb, surprised I ain′t see a hanger
Verdammt im Mutterleib, überrascht, dass ich keinen Kleiderbügel sah
Start questioning affection when all you see is anger
Man fängt an, Zuneigung zu hinterfragen, wenn man nur Wut sieht
But now I'm in good hands
Aber jetzt bin ich in guten Händen
Surrounded by good women, good babies, good mans
Umgeben von guten Frauen, guten Babys, guten Männern
Hey I′m in good hands
Hey, ich bin in guten Händen
Surrounded by good women, good babies, good mans
Umgeben von guten Frauen, guten Babys, guten Männern
I'm in good hands
Ich bin in guten Händen
I'm in good hands
Ich bin in guten Händen





Авторы: Sage Elsesser

Navy Blue feat. KA - Àdá Irin
Альбом Àdá Irin
дата релиза
04-02-2020


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.