Текст песни1 Certainty - Navy Blue перевод на немецкий




Certainty
Gewissheit
Mmm
Mmm
Mmmm
Mmmm
When I look him in his face I know there′s some things
Wenn ich ihm ins Gesicht sehe, weiß ich, da sind manche Dinge
Can't serve you true self so I don′t know what to say
Kannst dein wahres Selbst nicht bedienen, also weiß ich nicht, was ich sagen soll
Wasn't said but was felt, it last a couple of days
Wurde nicht gesagt, aber gefühlt, es hielt ein paar Tage an
I was fiending for some help but couldn't call a name
Ich sehnte mich nach Hilfe, aber konnte keinen Namen nennen
Unfiltered, now my bloody hand looking like Cast Away
Ungefiltert, jetzt sieht meine blutige Hand aus wie in Cast Away
Most my fears packed up, put ′em in storage, baby
Die meisten meiner Ängste eingepackt, sie ins Lager gebracht, Baby
Burn, let it burn, my shame forsaken
Brenn, lass es brennen, meine Scham verlassen
Same Navy, say he moving like [?]
Derselbe Navy, man sagt, er bewegt sich wie [?]
I was in the grass grazing
Ich war im Gras und weidete
I hate breaking in, I love breaking through
Ich hasse es einzubrechen, ich liebe es durchzubrechen
One son, the whole sun beaming, more than one reason
Ein Sohn, die ganze Sonne strahlend, mehr als ein Grund
Against all odds, I gotta get even
Gegen alle Widerstände, ich muss es schaffen
What′s the balance if their scale leaning?
Was ist das Gleichgewicht, wenn ihre Waage sich neigt?
I'm in harmony, a wasted day to anchoring
Ich bin in Harmonie, ein verschwendeter Tag des Ankerns
My depression, I′m the only one who made me sick
Meine Depression, ich bin der Einzige, der mich krank gemacht hat
All in it, fell victim, my erasive years
Ganz darin, Opfer geworden, meine auslöschenden Jahre
Caught wishing, need prayer, count dividance
Beim Wünschen erwischt, brauche Gebet, zähle Dividenden
Paper just divide us, who you living with?
Papier trennt uns nur, mit wem lebst du?
Good health and peace of mind is what I'm trying to get
Gute Gesundheit und Seelenfrieden ist das, was ich zu bekommen versuche
Higher frequencies and new heights I′m trying to reach
Höhere Frequenzen und neue Höhen versuche ich zu erreichen
Gotta breathe, gotta breathe
Muss atmen, muss atmen
When the certainty rise, you can't leave
Wenn die Gewissheit aufsteigt, kannst du nicht gehen
Until you certain to die by a good deed
Bis du sicher bist, durch eine gute Tat zu sterben
When the serpent slither by a nigga feet
Wenn die Schlange an den Füßen eines Bruders vorbeischleicht
Keep calm, I got Mercury up in my teeth
Bleib ruhig, ich hab Quecksilber in meinen Zähnen
We was broke, I got Mercury up in my teeth
Wir waren pleite, ich hab Quecksilber in meinen Zähnen
You don′t gotta be (don't gotta be)
Du musst nicht sein (musst nicht sein)
You don't gotta be so fake, uh
Du musst nicht so falsch sein, uh
Until you certain to die by a good deed
Bis du sicher bist, durch eine gute Tat zu sterben
When the certainty rise, you can′t leave
Wenn die Gewissheit aufsteigt, kannst du nicht gehen
Can′t leave, uh, can't leave
Kannst nicht gehen, uh, kannst nicht gehen
You don′t gotta be so fake
Du musst nicht so falsch sein
You don't gotta be
Du musst nicht sein
Hope to move the mountains to side
Hoffe, die Berge zur Seite zu bewegen
If you graced with the love you provide
Wenn du mit der Liebe gesegnet bist, die du gibst
I reciprocate for times, roaming lonely through the night
Ich erwidere für die Zeiten, einsam durch die Nacht streifend
Saying to the tears, "Hold ′em in" with the fear of being judged
Sage zu den Tränen: "Halt sie zurück" mit der Angst, verurteilt zu werden
Sun hit my silhouette, indebted to the man I'll become
Sonne trifft meine Silhouette, dem Mann verpflichtet, der ich werde
It gave me better than my heart, skin exterior, the shit we from the flames
Es gab mir Besseres als mein Herz, äußere Haut, der Scheiß, aus dem wir Flammen sind
Set my place, only faked in my hands like my last bit of change for time I was running
Meinen Platz bestimmt, nur in meinen Händen gefälscht wie mein letztes bisschen Kleingeld für die Zeit, in der ich rannte
Tryna stay the same
Versuche, derselbe zu bleiben
Who to blame?
Wer ist schuld?
Slave to my ways, still busting down the chains
Sklave meiner Wege, sprenge immer noch die Ketten
See my cousin in them chains, both knowing that the judge playing favourites
Sehe meinen Cousin in diesen Ketten, beide wissend, dass der Richter Lieblinge hat
Naw, he gon′ smack you in your face then it's fifteen years 'tween your kids
Nein, er wird dir ins Gesicht schlagen, dann sind es fünfzehn Jahre zwischen dir und deinen Kindern
For that, gather, slam my knuckle, hit the table twice, praying for a better day
Dafür sammle ich mich, schlage mit dem Knöchel zweimal auf den Tisch, bete für einen besseren Tag
Pray we see the other side, just know we riding
Bete, dass wir die andere Seite sehen, wisse einfach, wir reiten
You know I seen God, only listen sometimes, when she do we speaking troubles on our mind
Du weißt, ich habe Gott gesehen, höre nur manchmal zu, wenn sie es tut, sprechen wir über Sorgen in unseren Köpfen
I pour this out for KeeSean
Ich gieße das hier für KeeSean aus
I′ma ash my blunts to the side, pass my blunt to the side
Ich werde meine Blunts zur Seite aschen, meinen Blunt zur Seite geben
(Pass my blunt to the side)
(Meinen Blunt zur Seite geben)
Cause when you certain you die by a good deed
Denn wenn du sicher bist, stirbst du durch eine gute Tat
When the certainty rise, you can′t leave (Can't leave)
Wenn die Gewissheit aufsteigt, kannst du nicht gehen (Kannst nicht gehen)
Can′t leave (Can't leave)
Kannst nicht gehen (Kannst nicht gehen)
Can′t leave (Can't leave)
Kannst nicht gehen (Kannst nicht gehen)
First things first is, gotta be the spirit, y′know?
Zuallererst muss da der Geist sein, weißt du?
Before me, 'cause I'm just a guy that′s dressed in skins, important, wandering, mischief-maker
Vor mir, denn ich bin nur ein Kerl, gekleidet in Häute, wichtig, wandernd, ein Unruhestifter
Who somehow survived all of the attacks
Der irgendwie all die Angriffe überlebt hat
On things I don′t people to play or be alive
Auf Dinge, bei denen ich nicht will, dass Leute damit spielen oder dass sie leben
And you're here because you made it too
Und du bist hier, weil du es auch geschafft hast
That′s good, everyone, so I gotta make a little prayer
Das ist gut, jeder, also muss ich ein kleines Gebet sprechen
That's just the way we do things
So machen wir das eben
And uh, not ′cause we're in a church, but also because we′re in a church
Und äh, nicht weil wir in einer Kirche sind, sondern auch weil wir in einer Kirche sind
Because everyone's way's good to me, as long as it′s dealing with, making things live
Denn jedermanns Weg ist gut für mich, solange es darum geht, Dinge lebendig zu machen
Being honest there′s a lot of things that we often forget about because we're messing around so fast trying to eat
Ehrlich gesagt gibt es viele Dinge, die wir oft vergessen, weil wir so schnell herumhantieren und versuchen zu essen
Spear the head of things that wants to eat us
Den Kopf der Dinge aufspießen, die uns fressen wollen





Navy Blue feat. Maxo - Song of Sage: Post Panic!
Альбом Song of Sage: Post Panic!
дата релиза
22-12-2020


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.