Текст и перевод песни Nayutan Seijin - Airy Fall
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ねえ夏にあったこと
Darling,
do
you
recall
what
happened
this
summer,
ねえあの日あったこと
Darling,
do
you
remember
that
day,
ふわり、消えてしまう
It
softly
disappears
弱く射したトワイライト
The
soft
shining
twilight,
風が吹いて木犀(もくせい)だった
The
wind
blows
the
osmanthus
trees
ガラスみたいに壊れそうな
As
fragile
as
glass,
心が萌えてる
My
heart
beats
for
you.
屋上であなたが
On
the
rooftop,
you,
見ている景色を知りたいな
I
long
to
see
your
view,
放課後のフラクタル
視界が重なる
The
after-school
fractal,
my
gaze
overlaps
with
yours,
ひらひら、落ちてゆく
Softly
falling,
淡い空間はスローモーション
The
faint
space
in
slow
motion,
感傷性の群青も
The
blue
of
sentimentality,
きっと、ここにはないのだろう
Surely
it's
not
here.
あなたに恋をする
I
am
falling
for
you,
わたし、恒常性バイアス中
My
dear,
I'm
in
the
midst
of
a
confirmation
bias,
ねえ夏にあったこと
Darling,
do
you
recall
what
happened
this
summer,
このままずっと秘密にするの?
Will
you
keep
it
a
secret
forever?
風が凪いで
ふたりぼっち
The
wind
subsided,
and
we
were
alone,
赤の風景
陽炎の向こう
Red
landscape,
beyond
the
haze,
フラッシュバック現象
Flashback
phenomenon,
届かないところまで
Out
of
your
reach.
ひらひら、落ちてゆく
Softly
falling,
淡い空間はスローモーション
The
faint
space
in
slow
motion,
ガラスが壊れた瞬間も
If
I
could
laugh
the
moment
the
glass
shattered,
笑えたらいいなあ
That
would
be
nice.
放つ一閃はノーモーション!
I
unleash
a
flash
without
motion.
ねえあの日あったこと
Darling,
do
you
recall
what
happened
that
day,
いままでずっと探しているよ
I've
been
searching
for
it
until
now,
ふわり、消えてしまう
Softly
disappearing,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ナユタン星人
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.