Nayutan Seijin - Moonlight Music - перевод текста песни на немецкий

Moonlight Music - Nayutan Seijinперевод на немецкий




Moonlight Music
Mondlichtmusik
ギラギラと照りつける
Von der gleißenden, sengenden
太陽の眩しさで わたし溶けそう
Sonne, ihrer Blendung, schmelze ich fast dahin.
宇宙の気まぐれは
Die Launen des Universums, so scheint es,
あなたとの距離もぼかすらしい
verwischen auch die Distanz zu dir.
キラキラと輝いた
Geführt vom funkelnden, glitzernden
月の導きで夜も超えそう
Mond, scheine ich selbst die Nacht zu überwinden.
あなた行きのルートは
Der Weg zu dir,
どうやらしばらく続くらしい
so scheint es, wird wohl noch eine Weile andauern.
闇に紛る刹那
Ein Augenblick, verborgen in der Dunkelheit.
(わたし あなた 交代のダンシング)
(Ich, du, ein abwechselnder Tanz)
ゆれだした銀色
Schwankendes Silberlicht.
(最高速のワープ)
(Warp mit Höchstgeschwindigkeit)
今だ銘々光れ
Jetzt, jeder soll leuchten!
結構、月光のライトは明るい
Das Mondlicht ist wirklich hell.
凛々と生命照らす閃光
Ein majestätischer Blitz, der das Leben erhellt.
絶好のチャンス 手を叩きましょう
Die perfekte Chance, lass uns in die Hände klatschen!
キュンキュン鳴るわたしの感情に
Meine wild pochenden Gefühle
制御はきかない
sind unkontrollierbar.
太陽の様に遠きあなたへ
Zu dir, so fern wie die Sonne,
ただ、響いてミュージック
möge einfach die Musik erklingen.
夜を纏え 月光ミュージック
Hülle dich in die Nacht, Mondlichtmusik.
フラフラと定まらない
Mein schwankendes, unbeständiges,
酩酊にも似た心 気持ち
einem Rausch ähnelndes Herz, meine Gefühle.
宇宙のはじまりは
Der Anfang des Universums, so scheint es,
あなたがくれた奇跡らしい
ist das Wunder, das du mir geschenkt hast.
これが最後なのさ
Das ist das letzte Mal.
感傷に銘々浸れ
Jeder versinke in Sentimentalität!
結構、月光のライトは優しい
Das Mondlicht ist wirklich sanft.
凛々と生命照らす閃光
Ein majestätischer Blitz, der das Leben erhellt.
絶頂ロマンス 手を叩きましょう
Höhepunkt der Romantik, lass uns in die Hände klatschen!
キュンキュン鳴るわたしの感情に
Für meine wild pochenden Gefühle
終点はみえない
ist kein Ende in Sicht.
太陽の様に遠きあなたへ
Zu dir, so fern wie die Sonne,
ただ、響いてミュージック
möge einfach die Musik erklingen.
再三に銘々光れ
Immer wieder, jeder soll leuchten!
結構、月光のライトは短い
Das Mondlicht ist wirklich kurz.
凛々と生命望む羨望
Ein majestätischer Neid, der sich nach Leben sehnt.
最後のダンス 手を叩いてよ
Der letzte Tanz, klatsch doch in die Hände!
キュンキュン鳴るわたしの感情を
Meine wild pochenden Gefühle,
受けとめて
nimm sie an.
太陽の様に違うあなたに
Zu dir, der du anders bist, wie die Sonne,
ただ、届いてミュージック
möge einfach die Musik gelangen.
夜を纏え 月光ミュージック
Hülle dich in die Nacht, Mondlichtmusik.
遠くへ響け 月光ミュージック
Erklinge weithin, Mondlichtmusik.





Авторы: Nayutan Seijin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.