Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moonlight Music
Mondlichtmusik
ギラギラと照りつける
Von
der
gleißenden,
sengenden
太陽の眩しさで
わたし溶けそう
Sonne,
ihrer
Blendung,
schmelze
ich
fast
dahin.
宇宙の気まぐれは
Die
Launen
des
Universums,
so
scheint
es,
あなたとの距離もぼかすらしい
verwischen
auch
die
Distanz
zu
dir.
キラキラと輝いた
Geführt
vom
funkelnden,
glitzernden
月の導きで夜も超えそう
Mond,
scheine
ich
selbst
die
Nacht
zu
überwinden.
あなた行きのルートは
Der
Weg
zu
dir,
どうやらしばらく続くらしい
so
scheint
es,
wird
wohl
noch
eine
Weile
andauern.
闇に紛る刹那
Ein
Augenblick,
verborgen
in
der
Dunkelheit.
(わたし
あなた
交代のダンシング)
(Ich,
du,
ein
abwechselnder
Tanz)
ゆれだした銀色
Schwankendes
Silberlicht.
(最高速のワープ)
(Warp
mit
Höchstgeschwindigkeit)
今だ銘々光れ
Jetzt,
jeder
soll
leuchten!
結構、月光のライトは明るい
Das
Mondlicht
ist
wirklich
hell.
凛々と生命照らす閃光
Ein
majestätischer
Blitz,
der
das
Leben
erhellt.
絶好のチャンス
手を叩きましょう
Die
perfekte
Chance,
lass
uns
in
die
Hände
klatschen!
キュンキュン鳴るわたしの感情に
Meine
wild
pochenden
Gefühle
制御はきかない
sind
unkontrollierbar.
太陽の様に遠きあなたへ
Zu
dir,
so
fern
wie
die
Sonne,
ただ、響いてミュージック
möge
einfach
die
Musik
erklingen.
夜を纏え
月光ミュージック
Hülle
dich
in
die
Nacht,
Mondlichtmusik.
フラフラと定まらない
Mein
schwankendes,
unbeständiges,
酩酊にも似た心
気持ち
einem
Rausch
ähnelndes
Herz,
meine
Gefühle.
宇宙のはじまりは
Der
Anfang
des
Universums,
so
scheint
es,
あなたがくれた奇跡らしい
ist
das
Wunder,
das
du
mir
geschenkt
hast.
これが最後なのさ
Das
ist
das
letzte
Mal.
感傷に銘々浸れ
Jeder
versinke
in
Sentimentalität!
結構、月光のライトは優しい
Das
Mondlicht
ist
wirklich
sanft.
凛々と生命照らす閃光
Ein
majestätischer
Blitz,
der
das
Leben
erhellt.
絶頂ロマンス
手を叩きましょう
Höhepunkt
der
Romantik,
lass
uns
in
die
Hände
klatschen!
キュンキュン鳴るわたしの感情に
Für
meine
wild
pochenden
Gefühle
終点はみえない
ist
kein
Ende
in
Sicht.
太陽の様に遠きあなたへ
Zu
dir,
so
fern
wie
die
Sonne,
ただ、響いてミュージック
möge
einfach
die
Musik
erklingen.
再三に銘々光れ
Immer
wieder,
jeder
soll
leuchten!
結構、月光のライトは短い
Das
Mondlicht
ist
wirklich
kurz.
凛々と生命望む羨望
Ein
majestätischer
Neid,
der
sich
nach
Leben
sehnt.
最後のダンス
手を叩いてよ
Der
letzte
Tanz,
klatsch
doch
in
die
Hände!
キュンキュン鳴るわたしの感情を
Meine
wild
pochenden
Gefühle,
太陽の様に違うあなたに
Zu
dir,
der
du
anders
bist,
wie
die
Sonne,
ただ、届いてミュージック
möge
einfach
die
Musik
gelangen.
夜を纏え
月光ミュージック
Hülle
dich
in
die
Nacht,
Mondlichtmusik.
遠くへ響け
月光ミュージック
Erklinge
weithin,
Mondlichtmusik.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nayutan Seijin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.