Nazim Faytonçu - Alagöz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nazim Faytonçu - Alagöz




Alagöz
Gray-Eyed
Kirpiklərin oxdur, qaşın kamandır
Your eyelashes are arrows, your eyebrows a bow
Qaşın kamandır
Your eyebrows a bow
Kirpiklərin oxdur, qaşın kamandır
Your eyelashes are arrows, your eyebrows a bow
Qaşın kamandır
Your eyebrows a bow
Ay qız, məndən üz döndərmə
Oh girl, don't turn your face away from me
Amandır
It's a plea
Gözəl, məndən üz döndərmə
Beautiful, don't turn your face away from me
Amandır
It's a plea
Həsrətinlə hər zaman
With longing, every time
Həsrətinlə hər zaman
With longing, every time
Gözüm qaldı bu yollarda, alagöz
My eyes remain on these roads, gray-eyed girl
Həsrətinlə hər zaman
With longing, every time
Həsrətinlə hər zaman
With longing, every time
Gözüm qaldı bu yollarda, alagöz
My eyes remain on these roads, gray-eyed girl
Gözüm qaldı bu yollarda, alagöz
My eyes remain on these roads, gray-eyed girl
Kirpiklərin oxdur, qaşın kamandır
Your eyelashes are arrows, your eyebrows a bow
Qaşın kamandır
Your eyebrows a bow
Kirpiklərin oxdur, qaşın kamandır
Your eyelashes are arrows, your eyebrows a bow
Qaşın kamandır
Your eyebrows a bow
Ay qız, məndən üz döndərmə
Oh girl, don't turn your face away from me
Amandır
It's a plea
Gözəl, məndən üz döndərmə
Beautiful, don't turn your face away from me
Amandır
It's a plea
Həsrətinlə hər zaman
With longing, every time
Həsrətinlə hər zaman
With longing, every time
Gözüm qaldı bu yollarda, alagöz
My eyes remain on these roads, gray-eyed girl
Həsrətinlə hər zaman
With longing, every time
Həsrətinlə hər zaman
With longing, every time
Gözüm qaldı bu yollarda, alagöz
My eyes remain on these roads, gray-eyed girl
Gözüm qaldı bu yollarda, alagöz
My eyes remain on these roads, gray-eyed girl
Alagöz, alagöz, alagöz
Gray-eyed, gray-eyed, gray-eyed
Alagöz, alagöz, alagöz
Gray-eyed, gray-eyed, gray-eyed
Gözüm qaldı bu yollarda, alagöz
My eyes remain on these roads, gray-eyed girl
Ay qız məndən üz döndərmə, amandır
Oh girl, don't turn your face away from me, it's a plea






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.