Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gəl, Ey Səhər
Komm, Oh Morgen
O
gözlər
kimi
Wie
diese
Augen
Hər
tərəf
qara
Überall
ist
es
dunkel
Bu
yollar
səni
Wohin
führen
Aparır
hara?
Dich
diese
Wege?
Yenə
bu
səhər
Günəş
nur
yerə
ələr
Wieder
an
diesem
Morgen
streut
die
Sonne
Licht
auf
die
Erde
Bir
təzə
nağıl
başlar
dünya
Ein
neues
Märchen
beginnt,
Welt
Oyan,
ey
Günəş,
oyan
Erwache,
oh
Sonne,
erwache
Al-əlvan
boyan,
yoxsa
bu
dəniz
uçar
Färbe
dich
bunt,
sonst
fliegt
dieses
Meer
davon
Bir
zülmət
gecə
dəniz
qaçar
Eine
dunkle
Nacht,
das
Meer
flieht
Gəl,
ey
səhər,
gəl,
ey
səhər
Komm,
oh
Morgen,
komm,
oh
Morgen
Əs,
əs
sən,
ey
külək
Wehe,
wehe,
oh
Wind
Bu,
bu
Günü
apar
Nimm
diesen
Tag
mit
O
ötən
ömrü
Bring
das
vergangene
Leben
Ye-ye-yenidən
qaytar
Zu-zurück
Yenə
bu
səhər
Günəş
nur
yerə
ələr
Wieder
an
diesem
Morgen
streut
die
Sonne
Licht
auf
die
Erde
Bir
təzə
nağıl
başlar
dünya
Ein
neues
Märchen
beginnt,
Welt
Oyan,
ey
Günəş,
oyan
Erwache,
oh
Sonne,
erwache
Al-əlvan
boyan,
yoxsa
bu
dəniz
uçar
Färbe
dich
bunt,
sonst
fliegt
dieses
Meer
davon
Bir
zülmət
gecə
dəniz
qaçar
Eine
dunkle
Nacht,
das
Meer
flieht
Gəl,
ey
səhər,
gəl,
ey
səhər
Komm,
oh
Morgen,
komm,
oh
Morgen
Yenə
bu
səhər
Günəş
nur
yerə
ələr
Wieder
an
diesem
Morgen
streut
die
Sonne
Licht
auf
die
Erde
Bir
təzə
nağıl
başlar
dünya
Ein
neues
Märchen
beginnt,
Welt
Oyan,
ey
Günəş,
oyan
Erwache,
oh
Sonne,
erwache
Al-əlvan
boyan,
yoxsa
bu
dəniz
uçar
Färbe
dich
bunt,
sonst
fliegt
dieses
Meer
davon
Bir
zülmət
gecə
dəniz
qaçar
Eine
dunkle
Nacht,
das
Meer
flieht
Gəl,
ey
səhər,
gəl,
ey
səhər
Komm,
oh
Morgen,
komm,
oh
Morgen
Gəl,
ey
səhər,
gəl,
ey
səhər
Komm,
oh
Morgen,
komm,
oh
Morgen
Gəl,
ey
səhər,
gəl,
ey
səhər
Komm,
oh
Morgen,
komm,
oh
Morgen
Gəl,
ey
səhər,
gəl,
ey
səhər
Komm,
oh
Morgen,
komm,
oh
Morgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fikrət Qoca, Polad Bülbüloglu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.