Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yağış
yağır
bu
şəhərə
Regen
fällt
auf
diese
Stadt,
Gör
nə
gözəl
bir
gecədir
siehst
du,
was
für
eine
schöne
Nacht.
Bir
sən,
bir
mən
bu
şəhərdə
Nur
du
und
ich
in
dieser
Stadt,
Bir
də
yağışlı
gecədir
in
dieser
regnerischen
Nacht.
Yağış
yağır,
bu
ki
göyün
Regen
fällt,
und
der
Himmel
Sevgimizə
heyrətidir
staunt
über
unsere
Liebe.
Bəlkə
yağan
yağış
deyil
Vielleicht
ist
es
nicht
der
Regen,
Könlümüzün
həsrətidir,
həsrətidir
sondern
die
Sehnsucht
unseres
Herzens.
Bu
gün
göylər
nəğmə
deyir
Heute
singt
der
Himmel
ein
Lied,
Ürəyində
sözü
varmış
er
hat
Worte
in
seinem
Herzen.
Bu
məhəbbət
nəğməsini
Dieses
Liebeslied,
Görən,
haradan
bilir
yağış?
woher
kennt
der
Regen
es
nur?
Yağış
yağır,
bu
ki
göyün
Regen
fällt,
und
der
Himmel
Sevgimizə
heyrətidir
staunt
über
unsere
Liebe.
Bəlkə
yağan
yağış
deyil
Vielleicht
ist
es
nicht
der
Regen,
Könlümüzün
həsrətidir,
həsrətidir
sondern
die
Sehnsucht
unseres
Herzens.
Bəlkə
göylər
bu
torpağa
Vielleicht
erzählt
der
Himmel
Sevgisindən
söhbət
açır
dieser
Erde
von
seiner
Liebe.
O-o-o,
yağış
yağır,
bu
şəhərin
O-o-o,
Regen
fällt,
und
dieser
Stadt
Gözlərindən
yuxu
qaçır
flieht
der
Schlaf
aus
den
Augen.
Bu
şəhər
də,
bu
yağış
da
Diese
Stadt,
dieser
Regen,
Bu
gecə
də
bizimkidir
diese
Nacht
gehören
uns.
Ah,
bu
gecədən
bizə
baxan
Ach,
der
Morgen,
der
uns
aus
dieser
Nacht
O
səhər
də
bizimkidir
anblickt,
gehört
auch
uns.
Saçlarında,
əllərində
In
deinen
Haaren,
auf
deinen
Händen
Damcıların
parıltısı
funkeln
die
Tropfen.
Qəlbimizə
axıb
gedən
In
unser
Herz
fließt
Bu
yağışın
pıçıltısı
das
Flüstern
dieses
Regens.
Yağış
yağır,
bu
ki
göyün
Regen
fällt,
und
der
Himmel
Sevgimizə
heyrətidir
staunt
über
unsere
Liebe.
Bəlkə
yağan
yağış
deyil
Vielleicht
ist
es
nicht
der
Regen,
Könlümüzün
həsrətidir,
həsrətidir
sondern
die
Sehnsucht
unseres
Herzens.
Bəlkə
göylər
bu
torpağa
Vielleicht
erzählt
der
Himmel
Sevgisindən
söhbət
açır
dieser
Erde
von
seiner
Liebe.
Ay,
yağış
yağır,
bu
şəhərin
Oh,
Regen
fällt,
und
dieser
Stadt
Gözlərindən
yuxu
qaçır
flieht
der
Schlaf
aus
den
Augen.
Bu
şəhər
də,
bu
yağış
da
Diese
Stadt,
dieser
Regen,
Bu
gecə
də
bizimkidir
diese
Nacht
gehören
uns.
Bu
gecədən
bizə
baxan
Der
Morgen,
der
uns
aus
dieser
Nacht
O
səhər
də
bizimkidir
anblickt,
gehört
auch
uns.
Bəlkə
göylər
bu
torpağa
Vielleicht
erzählt
der
Himmel
Sevgisindən
söhbət
açır
dieser
Erde
von
seiner
Liebe.
Ay,
yağış
yağır,
bu
şəhərin
Oh,
Regen
fällt,
und
dieser
Stadt
Gözlərindən
yuxu
qaçır
flieht
der
Schlaf
aus
den
Augen.
Bu
şəhər
də,
bu
yağış
da
Diese
Stadt,
dieser
Regen,
Bu
gecə
də
bizimkidir
diese
Nacht
gehören
uns.
Bu
gecədən
bizə
baxan
Der
Morgen,
der
uns
aus
dieser
Nacht
O
səhər
də
bizimkidir
anblickt,
gehört
auch
uns.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Aygün Səmədzadə, Kamalı Abıyeva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.