Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Girl,
you
thought
you
found
the
answer
Schatz,
du
dachtest,
du
hättest
die
Antwort
gefunden
On
that
magic
carpet
ride
last
night
Auf
diesem
magischen
Teppichflug
letzte
Nacht
But
when
you
wake
up
in
the
mornin'
Aber
wenn
du
morgens
aufwachst
The
world
still
gets
you
uptight
Bringt
dich
die
Welt
immer
noch
aus
dem
Gleichgewicht
There's
nothin'
that
you
ain't
tried
Es
gibt
nichts,
was
du
nicht
versucht
hättest
To
fill
the
emptiness
inside
Um
die
Leere
in
dir
zu
füllen
But
when
you
come
back
down
Aber
wenn
du
wieder
zurückkommst
Girl,
still
ain't
feelin'
right
Fühlst
du
dich
immer
noch
nicht
richtig,
mein
Lieber
You
think
you're
gonna
find
yourself
a
little
bit
of
paradise
Du
denkst,
du
wirst
ein
kleines
Stück
Paradies
finden
But
it
ain't
happened
yet,
so
girl,
you
better
think
twice
Aber
es
ist
noch
nicht
passiert,
also
denk
lieber
zweimal
nach
Can't
you
see
no
matter
what
you
do
Kannst
du
nicht
sehen,
egal
was
du
tust
You'll
never
run
away
from
you?
Du
wirst
nie
vor
dir
selbst
davonlaufen
können?
And
if
you
keep
on
runnin'
Und
wenn
du
weiter
rennst
You'll
still
have
to
pay
the
price
Wirst
du
immer
noch
den
Preis
bezahlen
müssen
And
don't
you
know
that
Und
weißt
du
nicht,
dass
Kicks
just
keep
gettin'
harder
to
find
Der
Nervenkitzel
immer
schwerer
zu
finden
ist
And
all
your
kicks
ain't
bringin'
you
peace
of
mind
Und
all
dein
Nervenkitzel
dir
keinen
inneren
Frieden
bringt
Before
you
find
out
it's
too
late,
girl
Bevor
du
herausfindest,
dass
es
zu
spät
ist,
mein
Schatz
You
better
get
straight
Solltest
du
dich
besser
auf
den
richtigen
Weg
bringen
No,
you
don't
need
kicks
Nein,
du
brauchst
keinen
Nervenkitzel
Kicks
just
keep
gettin'
harder
to
find
Der
Nervenkitzel
ist
immer
schwerer
zu
finden
And
all
your
kicks
ain't
bringin'
you
peace
of
mind
Und
all
dein
Nervenkitzel
dir
keinen
inneren
Frieden
bringt
Before
you
find
out
it's
too
late,
girl
Bevor
du
herausfindest,
dass
es
zu
spät
ist,
mein
Schatz
You
better
get
straight
Solltest
du
dich
besser
auf
den
richtigen
Weg
bringen
No,
you
don't
need
kicks
Nein,
du
brauchst
keinen
Nervenkitzel
To
help
you
face
the
world
each
day
Um
dir
zu
helfen,
der
Welt
jeden
Tag
ins
Gesicht
zu
sehen
(To
help
you
face
the
world
each
day)
(Um
dir
zu
helfen,
der
Welt
jeden
Tag
ins
Gesicht
zu
sehen)
That
road
goes
nowhere
(that
road
leads
nowhere)
Dieser
Weg
führt
nirgendwohin
(dieser
Weg
führt
nirgendwohin)
I'm
gonna
help
you
(help
you),
help
you
(help
you)
Ich
werde
dir
helfen
(helfen
dir),
helfen
dir
(helfen
dir)
Help
you
(help
you)
find
yourself
some
way
Helfen
dir
(helfen
dir),
deinen
Weg
zu
finden
Harder
to
find
Schwerer
zu
finden
And
all
your
kicks
ain't
bringin'
you
peace
of
mind
Und
all
dein
Nervenkitzel
dir
keinen
inneren
Frieden
bringt
Before
you
find
out
it's
too
late,
girl
Bevor
du
herausfindest,
dass
es
zu
spät
ist,
mein
Schatz
You
better
get
straight
Solltest
du
dich
besser
auf
den
richtigen
Weg
bringen
Kicks
just
keep
gettin'
harder
to
find
Der
Nervenkitzel
ist
immer
schwerer
zu
finden
And
all
your
kicks
ain't
bringin'
you
peace
of
mind
Und
all
dein
Nervenkitzel
dir
keinen
inneren
Frieden
bringt
Before
you
find
out
it's
too
late,
girl
Bevor
du
herausfindest,
dass
es
zu
spät
ist,
mein
Schatz
You
better
get
straight
Solltest
du
dich
besser
auf
den
richtigen
Weg
bringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry Mann, Cynthia Weil
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.