Hoje
eu
acordei,
me
olhei
no
espelho
Heute
bin
ich
aufgewacht,
hab
mich
im
Spiegel
angesehen
E
ele
me
disse
que
eu
tava
tão
linda
Und
er
sagte
mir,
dass
ich
so
schön
war
Botei
aquele
meu
batom
vermelho
Hab
meinen
roten
Lippenstift
aufgetragen
Soltei
o
cabelo
e
fiquei
mais
ainda
Ließ
mein
Haar
offen
und
war
gleich
noch
schöner
Saí
na
rua
e
o
Sol
não
parava
de
me
olhar
Ging
auf
die
Straße
und
die
Sonne
hörte
nicht
auf,
mich
anzusehen
Como
se
fosse
o
meu
holofote
particular
Als
wäre
sie
mein
privater
Scheinwerfer
E
até
os
passarinhos
começaram
a
cantar
Und
sogar
die
Vögelchen
fingen
an
zu
singen
Anunciando
a
minha
vinda...
Kündigten
mein
Kommen
an...
E
eu
só
quero
brindar
a
vida
Und
ich
will
nur
auf
das
Leben
anstoßen
Baby,
hoje
nada
vai
me
impedir
Baby,
heute
wird
mich
nichts
hindern
De
sorrir,
de
cantar,
de
beijar
a
sorte
Zu
lächeln,
zu
singen,
das
Glück
zu
küssen
Toda
vez
que
eu
a
vir...
Jedes
Mal,
wenn
ich
es
sehe...
E
eu
só
quero
brindar
a
vida
Und
ich
will
nur
auf
das
Leben
anstoßen
Sem
ter
com
que
me
preocupar
Ohne
mir
Sorgen
machen
zu
müssen
E
a
cada
amanhecer,
o
sol
vai
me
dizer
Und
bei
jedem
Sonnenaufgang
wird
die
Sonne
mir
sagen
Hoje
é
dia
de
brilhar...
aa-ah
Heute
ist
der
Tag
zu
strahlen...
aa-ah
Mina
bota
o
seu
melhor
batom
Mädel,
trag
deinen
besten
Lippenstift
auf
Escolha
o
seu
melhor
som
Wähl
deinen
besten
Sound
aus
Joga
esse
cabelo
pro
ar
e
deixa
estar
Wirf
dein
Haar
in
die
Luft
und
lass
es
einfach
E
deixa
estar,
deixa...
Und
lass
es
einfach,
lass...
Mina
não
deixe
ninguém
te
dizer
Mädel,
lass
dir
von
niemandem
sagen
O
que
você
pode
fazer
Was
du
tun
darfst
Você
que
sabe
o
seu
lugar
e
deixa
estar
Du
weißt
selbst,
wo
dein
Platz
ist,
und
lass
es
einfach
E
deixa
estar,
deixa...
Und
lass
es
einfach,
lass...
Nem
todo
mundo
quer
te
ver
sorrir
Nicht
jeder
will
dich
lächeln
sehen
Nem
todo
dia
o
céu
está
azul
Nicht
jeden
Tag
ist
der
Himmel
blau
Você
pode
até
não
controlar
a
previsão
do
tempo
mas
ainda
da
tempo
de
ser
Maju
Du
kannst
vielleicht
nicht
die
Wettervorhersage
kontrollieren,
aber
es
ist
noch
Zeit,
Maju
zu
sein
De
ser
sol
como
a
América
do
Sul
Sonne
zu
sein
wie
Südamerika
Diva
como
Érika
Badu
Diva
wie
Erykah
Badu
Líder
como
Winnie
Mandela
Anführerin
wie
Winnie
Mandela
Quem
manda
é
ela
Sie
hat
das
Sagen
Viemos
pra
quebrar
Tabu
Wir
sind
gekommen,
um
Tabus
zu
brechen
Pois
a
riqueza
de
ser
mulher
Denn
der
Reichtum,
eine
Frau
zu
sein
É
a
beleza
de
poder
ser
o
que
bem
quiser
Ist
die
Schönheit,
sein
zu
können,
was
immer
man
will
Então
bota
a
melhor
roupa
e
seu
afro
hair
Also
zieh
dein
bestes
Outfit
an
und
trag
dein
Afro-Haar
O
mundo
é
seu
e
não
importa
o
que
alguém
disser
Die
Welt
gehört
dir,
und
es
ist
egal,
was
jemand
sagt
Só
vai!
Mach
einfach!
Mina
bota
o
seu
melhor
batom
Mädel,
trag
deinen
besten
Lippenstift
auf
Escolha
o
seu
melhor
som
Wähl
deinen
besten
Sound
aus
Joga
esse
cabelo
pro
ar
e
deixa
estar
Wirf
dein
Haar
in
die
Luft
und
lass
es
einfach
E
deixa
estar,
deixa...
Und
lass
es
einfach,
lass...
Mina
não
deixe
ninguém
te
dizer
Mädel,
lass
dir
von
niemandem
sagen
O
que
você
pode
fazer
Was
du
tun
darfst
Você
que
sabe
o
seu
lugar
e
deixa
estar
Du
weißt
selbst,
wo
dein
Platz
ist,
und
lass
es
einfach
E
deixa
estar,
deixa...
Und
lass
es
einfach,
lass...
Mina
bota
o
seu
melhor
batom
Mädel,
trag
deinen
besten
Lippenstift
auf
Escolha
o
seu
melhor
som
Wähl
deinen
besten
Sound
aus
Joga
esse
cabelo
pro
ar
e
deixa
estar
Wirf
dein
Haar
in
die
Luft
und
lass
es
einfach
E
deixa
estar,
deixa...
Und
lass
es
einfach,
lass...
Mina
não
deixe
ninguém
te
dizer
Mädel,
lass
dir
von
niemandem
sagen
O
que
você
pode
fazer
Was
du
tun
darfst
Você
que
sabe
o
seu
lugar
e
deixa
estar
Du
weißt
selbst,
wo
dein
Platz
ist,
und
lass
es
einfach
E
deixa
estar,
deixa...
Und
lass
es
einfach,
lass...
Оцените перевод
1 Venha
2 Raízes
3 Mina
4 Uma Dança
5 Sexta
6 Eclipse Lunar
7 Malandro Chora
8 Meu Juízo
9 Somos Iguais
10 Mãos Pequenas
11 Nossos Sonhos
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.