Текст и перевод песни Neha Kakkar feat. Yasser Desai, Raftaar & Mohammed Rafi - Mehbooba
अफवाह-अफवाह,
ये
उड़ने
लगी
अफवाह
Rumors
and
speculations
are
running
rampant
मैं
हूँ
इनकी
है
शोर
खामखा
They're
just
creating
a
storm
in
a
teacup
झूठे
आशिक़
और
झूठी
है
चर्चा
False
claims
and
fabricated
gossip
बोलें
कुछ
भी
है
मुझको
नहीं
परवाह
I
won't
let
it
faze
me
Wanna
love
me,
wanna
wanna
love
me
Want
to
love
me,
want
to
want
to
love
me
Wanna
love
me,
wanna
wanna
love
me
Want
to
love
me,
want
to
want
to
love
me
Wanna
love
me,
wanna
wanna
love
me
Want
to
love
me,
want
to
want
to
love
me
Wanna
love
me,
wanna
wanna
love
me
Want
to
love
me,
want
to
want
to
love
me
ओ
मेरी
महबूबा
Oh
my
beloved
ओ
मेरी
महबूबा
Oh
my
beloved
फिरदौस
दिल,
बेहोश
दिल
तेरे
इश्क़
में
डूबा
My
heart
is
paradise,
it's
lost
its
senses,
immersed
in
your
love
ओ
मेरी
महबूबा,
महबूबा-महबूबा
Oh
my
beloved,
my
beloved
मेरी-मेरी-मेरी
महबूबा
My-my-my
beloved
तेरी-तेरी-तेरी
आँखों
में
डूबा
I'm
lost
in
your
eyes
तू
गहरा
समुंदर
है
या
है
अजूबा
Are
you
a
deep
sea
or
a
miracle?
मैं
मर
ही
ना
जाऊँ
ना
उठूँ
मैं
सुबह
I
fear
I
may
die
before
dawn
ना
कर
मेरे
दिल
के
तू
टुकड़े
Don't
break
my
heart
into
pieces
ना
टाल
तू
बोल
के
फुकरे
Don't
dismiss
me
with
empty
words
देखो
बस
इतनी
है
बात
लौंडा
smart
है
Just
one
thing,
girl,
he's
a
smart
guy
बस
थोड़ी
आदतें
ख़राब
हैं
It's
just
that
he
has
a
few
bad
habits
बिगड़ी-बिगड़ी
बदमाशियां
इनकी
His
mischiefs
are
infamous
मशहूर
कितनी
अयाशियाँ
इनकी
His
womanizing
is
well-known
मेरे
पीछे
बर्बाद
रहते
हैं
They
waste
away
over
me
कह
दूँ
इनसे
यही
बात
कहते
हैं
If
I
reject
them,
they
say
this
Wanna
love
me,
wanna
wanna
love
me
Want
to
love
me,
want
to
want
to
love
me
Wanna
love
me,
wanna
wanna
love
me
Want
to
love
me,
want
to
want
to
love
me
Wanna
love
me,
wanna
wanna
love
me
Want
to
love
me,
want
to
want
to
love
me
Wanna
love
me,
wanna
wanna
love
me
Want
to
love
me,
want
to
want
to
love
me
ओ
मेरी
महबूबा,
महबूबा-महबूबा
Oh
my
beloved,
my
beloved
तुझे
जाना
है
तो
जा,
तेरी
मर्ज़ी
मेरा
क्या
If
you
want
to
go,
then
go,
it's
your
choice
ओ
मेरी
महबूबा
Oh
my
beloved
फिरदौस
दिल,
बेहोश
दिल
तेरे
इश्क़
में
डूबा
My
heart
is
paradise,
it's
lost
its
senses,
immersed
in
your
love
मैं
नहीं
महबूबा,
नहीं
तेरी
महबूबा
I'm
not
your
lover,
I'm
not
your
beloved
तुझे
जाना
है
तो
जा,
तेरी
मर्ज़ी
मेरा
क्या
If
you
want
to
go,
then
go,
it's
your
choice
सुनके
मज़ा
है
न
आता
It's
no
fun
to
hear
वैसे
ऐसे
ना
मैं
किसी
को
पटाता
I'm
just
not
the
type
to
play
along
ऐसे
आशिक़ों
को
कौन
सताता
Who
would
bother
with
such
a
lover?
जाना
है
तो
जा
तुझे
bye-bye
tata
If
you're
going,
then
go,
bye-bye
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Shiv Hari, Anand Bakshi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.