Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est
toi
que
je
veux
You're
the
one
I
want
2K
on
the
track
2K
on
the
track
C'est
vrai
qu'j'aime
tout
c'que
tu
dégages
It's
true,
I
love
everything
you
give
off
Ouais,
j'donne
ma
langue
au
chat
Yeah,
I'm
giving
my
tongue
to
the
cat
Et
si
j'perds,
j'accepte
le
gage
(t'as
le
choix)
And
if
I
lose,
I'll
accept
the
bet
(you
have
a
choice)
T'as
du
charisme
et
ça
m'prend
la
tête
You
have
charisma
and
it
messes
with
my
head
T'es
tout
c'que
je
déteste
You're
everything
I
hate
Prends
tout,
bébé,
j'accepte
(t'as
le
droit)
Take
everything,
baby,
I
accept
(you
have
the
right)
À
la
base,
j'suis
pas
comme
ça
Basically,
I'm
not
like
that
Mais
j'aime
tourner
autour
de
toi
But
I
like
to
circle
around
you
Au
cas
où
si
tu
l'sais
pas
Just
in
case
you
don't
know
J't'ai
stalké
depuis
des
mois
I've
been
stalking
you
for
months
Ah,
regarde-moi
dans
les
yeux
Ah,
look
me
in
the
eyes
Ouais,
c'est
toi
que
je
veux
Yeah,
you're
the
one
I
want
J'te
le
dis
dans
les
yeux,
si
tu
veux
I'm
telling
you
in
the
eyes,
if
you
want
Ah,
regarde-moi
dans
les
yeux
Ah,
look
me
in
the
eyes
Ouais,
c'est
toi
que
je
veux
Yeah,
you're
the
one
I
want
J'te
le
dis
dans
les
yeux,
si
tu
veux
I'm
telling
you
in
the
eyes,
if
you
want
J'aime
tout
c'que
tu
dégages
I
love
everything
you
give
off
J'aime
tout
c'que
tu
m'envoies
I
love
everything
you
send
me
J'aime
tout
c'que
tu
es
toi
I
love
everything
you
are
Si
j'vais
trop
vite,
je
vais
boire
la
tasse
If
I
go
too
fast,
I'm
gonna
crash
J'aime
pas
quand
tu
follow
toutes
ces
p*
I
don't
like
when
you
follow
all
those
bitches
Tu
me
fais
l'mec
trop
mystérieux
You
play
the
mysterious
guy
with
me
T'es
toujours
connecté
sur
le
bleu
You're
always
connected
on
the
blue
Je
sais,
je
sais
qu't'aimes
bien
mon
côté
princesse
I
know,
I
know
you
like
my
princess
side
Comme
dans
les
Disney,
façon
Jasmine
Like
in
Disney,
Jasmine
style
T'es
pas
Aladdin,
toi
tu
l'éteins
You're
not
Aladdin,
you
extinguish
it
À
la
base,
j'suis
pas
comme
ça
Basically,
I'm
not
like
that
Mais
j'aime
tourner
autour
de
toi
But
I
like
to
circle
around
you
Au
cas
où
si
tu
l'sais
pas
Just
in
case
you
don't
know
J't'ai
stalké
depuis
des
mois
I've
been
stalking
you
for
months
Ah,
regarde-moi
dans
les
yeux
Ah,
look
me
in
the
eyes
Ouais,
c'est
toi
que
je
veux
Yeah,
you're
the
one
I
want
J'te
le
dis
dans
les
yeux,
si
tu
veux
I'm
telling
you
in
the
eyes,
if
you
want
Ah,
regarde-moi
dans
les
yeux
Ah,
look
me
in
the
eyes
Ouais,
c'est
toi
que
je
veux
Yeah,
you're
the
one
I
want
J'te
le
dis
dans
les
yeux,
si
tu
veux
I'm
telling
you
in
the
eyes,
if
you
want
Ah,
regarde-moi
dans
les
yeux
Ah,
look
me
in
the
eyes
C'est
toi
que
je
veux
You're
the
one
I
want
Regarde-moi
dans
les
yeux
Look
me
in
the
eyes
Regarde-moi
dans
les
yeux
Look
me
in
the
eyes
Ouais,
c'est
toi
que
je
veux
Yeah,
you're
the
one
I
want
Regarde-moi
dans
les
yeux
Look
me
in
the
eyes
Ah,
regarde-moi
dans
les
yeux
Ah,
look
me
in
the
eyes
Ouais,
c'est
toi
que
je
veux
Yeah,
you're
the
one
I
want
J'te
le
dis
dans
les
yeux,
si
tu
veux
I'm
telling
you
in
the
eyes,
if
you
want
Ah,
regarde-moi
dans
les
yeux
Ah,
look
me
in
the
eyes
Ouais,
c'est
toi
que
je
veux
Yeah,
you're
the
one
I
want
J'te
le
dis
dans
les
yeux,
si
tu
veux
I'm
telling
you
in
the
eyes,
if
you
want
J'aime
tout
c'que
tu
dégages
I
love
everything
you
give
off
J'aime
tout
c'que
tu
m'envoies
I
love
everything
you
send
me
J'aime
tout
c'que
tu
es
toi
I
love
everything
you
are
J'aime
tout
c'que
tu
dégages
I
love
everything
you
give
off
J'aime
tout
c'que
tu
m'envoies
I
love
everything
you
send
me
J'aime
tout
c'que
tu
es
toi
I
love
everything
you
are
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kevin Kali, Jonathan Simon, Najoua Laamri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.