Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
星を渡る鳥
Vogel, der über die Sterne fliegt
この空の果てに
(kono
sora
no
hate
ni)
An
diesem
Himmelsende
(kono
sora
no
hate
ni)
昔々
こことよく似た(mukashi
mukashi,
koko
to
yoku
nita)
Vor
langer
Zeit
gab
es
hier
einen
(mukashi
mukashi,
koko
to
yoku
nita)
命に溢れる(inochi
ni
afureru)
Von
Leben
überfließenden
(inochi
ni
afureru)
星があったという(hoshi
ga
atta
to
iu)
Stern,
so
heißt
es
(hoshi
ga
atta
to
iu)
人は欲望に溺れ
やがて(hito
wa
yokubou
ni
obore
yagate)
Die
Menschen
ertranken
in
Gier
und
(hito
wa
yokubou
ni
obore
yagate)
世界は息をするのをやめた(sekai
wa
iki
o
suru
no
o
yameta)
Die
Welt
hörte
auf
zu
atmen
(sekai
wa
iki
o
suru
no
o
yameta)
長い、長い時が流れ
(nagai,
nagai
toki
ga
nagare)
Lange,
lange
Zeit
verging
(nagai,
nagai
toki
ga
nagare)
聞こえたのは(kikoeta
no
wa)
Was
ich
hörte
(kikoeta
no
wa)
あなたが
あなたが(anata
ga,
anata
ga)
War
deine
Stimme,
dein
Ruf
(anata
ga,
anata
ga)
私を呼ぶ声(watashi
o
yobu
koe)
Der
zu
mir
sprach
(watashi
o
yobu
koe)
私は鳥になり(watashi
wa
tori
ni
nari)
Ich
wurde
ein
Vogel
und
(watashi
wa
tori
ni
nari)
遠く、遠く
羽ばたいて行く(tooku,
tooku
habataite
yuku)
Flog
weit,
weit
davon
(tooku,
tooku
habataite
yuku)
幾千の星を越え(iku
sen
no
hoshi
o
koe)
Über
tausende
Sterne
hinweg
(iku
sen
no
hoshi
o
koe)
あなたの元へ(anata
no
moto
e)
Zu
dir
(anata
no
moto
e)
体は燃え尽き(karada
wa
moetsuki)
Mein
Körper
verbrennt
(karada
wa
moetsuki)
灰になって
消えて行っても(hai
ni
natte
kiete
itte
mo)
Wird
Asche
und
verschwindet
(hai
ni
natte
kiete
itte
mo)
心は時を超え(kokoro
wa
toki
o
koe)
Doch
mein
Herz
überwindet
Zeit
(kokoro
wa
toki
o
koe)
約束の場所へ飛ぶ(yakusoku
no
basho
e
tobu)
Fliegt
zum
Ort
unseres
Versprechens
(yakusoku
no
basho
e
tobu)
自分の姿も思い出せず(jibun
no
sugata
mo
omoidasezu)
Ich
erinnere
mich
nicht
an
(jibun
no
sugata
mo
omoidasezu)
微かな自我は誰にも見えず(kasuka
na
jiga
wa
dare
ni
mo
miezu)
Meine
Gestalt,
mein
schwaches
Ich
ist
unsichtbar
(kasuka
na
jiga
wa
dare
ni
mo
miezu)
永い、永い時が流れ(nagai,
nagai
toki
ga
nagare)
Lange,
lange
Zeit
verging
(nagai,
nagai
toki
ga
nagare)
辿り着いた(tadori
tsuita)
Endlich
traf
ich
ein
(tadori
tsuita)
あなたが
あなたが(anata
ga,
anata
ga)
Dich,
die
du
(anata
ga,
anata
ga)
待ち続けた星(machi
tsuzuketa
hoshi)
Auf
diesem
Stern
gewartet
hast
(machi
tsuzuketa
hoshi)
君と僕が生まれた地球(kimi
to
boku
ga
umareta
basho)
Den
Planeten
unserer
Geburt
(kimi
to
boku
ga
umareta
basho)
ここに同じ名前を付けよう(koko
ni
onaji
namae
o
tsukeyou)
Lass
uns
denselben
Namen
geben
(koko
ni
onaji
namae
o
tsukeyou)
二人の心は(futari
no
kokoro
wa)
Unsere
Herzen
verschmolzen
(futari
no
kokoro
wa)
ひとつになり
光になった(hitotsu
ni
nari,
hikari
ni
natta)
Wurden
eins
und
zu
Licht
(hitotsu
ni
nari,
hikari
ni
natta)
全ての命が(subete
no
inochi
ga)
Damit
alles
Leben
(subete
no
inochi
ga)
また生まれるように(mata
umareru
you
ni)
Wieder
neu
erblühen
kann
(mata
umareru
you
ni)
同じ過ちを(onaji
ayamachi
o)
Denselben
Fehler
zu
(onaji
ayamachi
o)
もう二度とは
犯さないよう(mou
nido
to
wa
okasanai
you)
Wiederholen
wir
niemals
(mou
nido
to
wa
okasanai
you)
私は愛の歌(watashi
wa
ai
no
uta)
Ich
singe
weiter
mein
(watashi
wa
ai
no
uta)
ここで歌い続ける(koko
de
utai
tsuzukeru)
Liebesecho
hier
(koko
de
utai
tsuzukeru)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.