Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
POLIS!
que
ni
se
me
asomen
POLIZEI!
Sollen
sie
sich
nicht
blicken
lassen
Tengo
mucho
encima
Ich
hab'
viel
dabei
Y
mami
no
es
broma
Und
Mami,
das
ist
kein
Scherz
Sé
que
te
lastima
Ich
weiß,
es
tut
dir
weh
Yo
quiero
quitarme
pero
ya
no
me
lo
pidas
Ich
will
aufhören,
aber
verlang
es
nicht
mehr
von
mir
Súbete
encima
porque
estamos
en
la
cima
Steig
auf,
denn
wir
sind
an
der
Spitze
Y
me
deben
2 de
mil
Und
sie
schulden
mir
2 Riesen
No
hables
vos
de
mi
Rede
du
nicht
über
mich
Estamos
en
el
hustlin
Wir
sind
am
Hustlen
No
andes
con
los
grillz
Lauf
nicht
mit
den
Grillz
rum
Hey!
La
vi!
Y
la
cámara
me
filma
Hey!
Ich
hab
sie
gesehen!
Und
die
Kamera
filmt
mich
No
me
agarra
el
domo
Die
Kuppel
erwischt
mich
nicht
Saco
la
gorila
Ich
zieh'
die
Gorila
Busco
el
punto
ciego
doblando
la
esquina
Ich
suche
den
toten
Winkel,
biege
um
die
Ecke
La
luz
se
aproxima
Das
Licht
nähert
sich
Guardo
la
gorila
Ich
steck'
die
Gorila
weg
Cúrame
los
males,
hagamos
un
brindis
Heile
meine
Leiden,
stoßen
wir
an
Vamo
a
salir
de
esto
loca
tu
belive
me
Wir
kommen
hier
raus,
Verrückte,
glaub
mir
Eso
no
parece
trap
parece
indie
Das
klingt
nicht
nach
Trap,
das
klingt
nach
Indie
Yo
prefiero
a
Cazzu
y
todas
copiandola
a
Britney
Ich
bevorzuge
Cazzu
und
alle
kopieren
Britney
SALTA!
SALTA!
SALTA
ALTO!
SPRING!
SPRING!
SPRING
HOCH!
DAME!
SALTA!
GIVE
ME
GIB
MIR!
SPRING!
GIB
MIR!
Si
te
gusta
tanto
porque
no
hacemos
un
remix?
Wenn
es
dir
so
gefällt,
warum
machen
wir
keinen
Remix?
Mañana
te
espero
a
la
mañana
te
doy
Shimy
Morgen
warte
ich
auf
dich,
am
Morgen
geb'
ich
dir
Shimy
Te
gusta
el
picante
mami
yo
te
traigo
chimi
Du
magst
es
scharf,
Mami,
ich
bring
dir
Chimi
Que
ni
se
me
asomen
Sollen
sie
sich
nicht
blicken
lassen
Tengo
mucho
encima
Ich
hab'
viel
dabei
Y
mami
no
es
broma
Und
Mami,
das
ist
kein
Scherz
Sé
que
te
lastima
Ich
weiß,
es
tut
dir
weh
Yo
quiero
quitarme
pero
ya
no
me
lo
pidas
Ich
will
aufhören,
aber
verlang
es
nicht
mehr
von
mir
Súbete
encima
porque
estamos
en
la
cima
Steig
auf,
denn
wir
sind
an
der
Spitze
Y
me
deben
2 de
mil
Und
sie
schulden
mir
2 Riesen
No
hables
vos
de
mi
Rede
du
nicht
über
mich
Estamos
en
el
hustlin
Wir
sind
am
Hustlen
No
andes
con
los
grillz
Lauf
nicht
mit
den
Grillz
rum
Pienso
en
que
decís
aveces
Manchmal
denke
ich
darüber
nach,
was
du
sagst
La
calle
no
me
merece
Die
Straße
hat
mich
nicht
verdient
Sé
que
volvimos
dos
veces
Ich
weiß,
wir
sind
zweimal
zurückgekommen
Pero
igual
hagamos
un
reset
Aber
lass
uns
trotzdem
einen
Reset
machen
Paso
por
el
punto
de
conjunto
blanco
como
el
deal
Ich
komm'
am
Treffpunkt
vorbei,
weißer
Anzug
wie
der
Deal
Escondo
el
paquete
bajo
el
ala
como
un
comodín
Ich
verstecke
das
Paket
unter
dem
Flügel
wie
einen
Joker
La
cocina,
el
horno
a
mil
Die
Küche,
der
Ofen
auf
Tausend
Me
cocina
Oni
en
el
beat
Oni
kocht
für
mich
auf
dem
Beat
La
siento
temblar
y
me
doy
cuenta
se
está
por
venir
Ich
spüre
sie
zittern
und
merke,
sie
kommt
gleich
Si
me
lo
pides
dejo
la
tana,
dejo
la
mala
Wenn
du
mich
bittest,
lass
ich
die
Tana,
lass
ich
das
Schlechte
Dejo
la
tana,
dejo
la
vaina
ahí
Lass
ich
die
Tana,
lass
ich
die
Sache
da
Tengo
al
primo
en
cana,
fue
por
la
tana
Mein
Cousin
ist
im
Knast,
war
wegen
der
Tana
Fue
por
la
mala
y
ya
no
sale
War
wegen
dem
Schlechten
und
er
kommt
nicht
mehr
raus
Saludos
para
ahí
Grüße
dorthin
Que
ni
se
me
asomen
Sollen
sie
sich
nicht
blicken
lassen
Tengo
mucho
encima
Ich
hab'
viel
dabei
Y
mami
no
es
broma
Und
Mami,
das
ist
kein
Scherz
Sé
que
te
lastima
Ich
weiß,
es
tut
dir
weh
Yo
quiero
quitarme
pero
ya
no
me
lo
pidas
Ich
will
aufhören,
aber
verlang
es
nicht
mehr
von
mir
Súbete
encima
porque
estamos
en
la
cima
Steig
auf,
denn
wir
sind
an
der
Spitze
Y
me
deben
2 de
mil
Und
sie
schulden
mir
2 Riesen
No
hables
vos
de
mi
Rede
du
nicht
über
mich
Estamos
en
el
hustlin
Wir
sind
am
Hustlen
No
andes
con
los
grillz
Lauf
nicht
mit
den
Grillz
rum
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sebastian Ezequiel Chinellato, Tomas Diaz Zuleta
Альбом
CULTO
дата релиза
28-11-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.