POLIS - Neo Pisteaперевод на английский
POLIS!
que
ni
se
me
asomen
POLIS!
Don't
even
come
near
me
Tengo
mucho
encima
I
have
a
lot
on
my
shoulders
Y
mami
no
es
broma
And
baby,
I'm
not
kidding
Sé
que
te
lastima
I
know
it
hurts
you
Yo
quiero
quitarme
pero
ya
no
me
lo
pidas
I
want
to
get
rid
of
it,
but
don't
ask
me
to
anymore
Súbete
encima
porque
estamos
en
la
cima
Get
on
top,
because
we're
at
the
top
Y
me
deben
2 de
mil
And
they
owe
me
2 grand
No
hables
vos
de
mi
Don't
talk
about
me
Estamos
en
el
hustlin
We're
hustling
No
andes
con
los
grillz
Don't
walk
around
with
grills
Hey!
La
vi!
Y
la
cámara
me
filma
Hey!
I
saw
her!
And
the
camera
is
filming
me
No
me
agarra
el
domo
It
won't
catch
me
Saco
la
gorila
I
pull
out
the
gorilla
(my
strength)
Busco
el
punto
ciego
doblando
la
esquina
I
look
for
the
blind
spot,
turning
the
corner
La
luz
se
aproxima
The
light
is
approaching
Guardo
la
gorila
I
put
the
gorilla
away
Cúrame
los
males,
hagamos
un
brindis
Cure
my
ills,
let's
make
a
toast
Vamo
a
salir
de
esto
loca
tu
belive
me
We're
gonna
get
out
of
this,
baby,
you
believe
me
Eso
no
parece
trap
parece
indie
This
doesn't
seem
like
trap,
it
seems
like
indie
Yo
prefiero
a
Cazzu
y
todas
copiandola
a
Britney
I
prefer
Cazzu
and
everyone
copying
Britney
SALTA!
SALTA!
SALTA
ALTO!
JUMP!
JUMP!
JUMP
HIGH!
DAME!
SALTA!
GIVE
ME
GIVE
ME!
JUMP!
GIVE
ME
Si
te
gusta
tanto
porque
no
hacemos
un
remix?
If
you
like
it
so
much,
why
don't
we
make
a
remix?
Mañana
te
espero
a
la
mañana
te
doy
Shimy
I'll
see
you
tomorrow,
I'll
give
you
Shimy
tomorrow
Te
gusta
el
picante
mami
yo
te
traigo
chimi
You
like
it
spicy,
baby,
I'll
bring
you
chimi
(a
spicy
sauce)
Que
ni
se
me
asomen
Don't
even
come
near
me
Tengo
mucho
encima
I
have
a
lot
on
my
shoulders
Y
mami
no
es
broma
And
baby,
I'm
not
kidding
Sé
que
te
lastima
I
know
it
hurts
you
Yo
quiero
quitarme
pero
ya
no
me
lo
pidas
I
want
to
get
rid
of
it,
but
don't
ask
me
to
anymore
Súbete
encima
porque
estamos
en
la
cima
Get
on
top,
because
we're
at
the
top
Y
me
deben
2 de
mil
And
they
owe
me
2 grand
No
hables
vos
de
mi
Don't
talk
about
me
Estamos
en
el
hustlin
We're
hustling
No
andes
con
los
grillz
Don't
walk
around
with
grills
Pienso
en
que
decís
aveces
I
think
about
what
you
say
sometimes
La
calle
no
me
merece
The
street
doesn't
deserve
me
Sé
que
volvimos
dos
veces
I
know
we
came
back
twice
Pero
igual
hagamos
un
reset
But
let's
still
do
a
reset
Paso
por
el
punto
de
conjunto
blanco
como
el
deal
I
pass
by
the
white
conjunto
point
like
the
deal
Escondo
el
paquete
bajo
el
ala
como
un
comodín
I
hide
the
package
under
the
wing
like
a
wild
card
La
cocina,
el
horno
a
mil
The
kitchen,
the
oven
at
a
thousand
Me
cocina
Oni
en
el
beat
Oni
cooks
me
on
the
beat
La
siento
temblar
y
me
doy
cuenta
se
está
por
venir
I
feel
her
tremble
and
realize
it's
about
to
come
E
Uh
E
Uh
Si
me
lo
pides
dejo
la
tana,
dejo
la
mala
If
you
ask
me,
I'll
leave
the
hustle,
I'll
leave
the
bad
life
Dejo
la
tana,
dejo
la
vaina
ahí
I'll
leave
the
hustle,
I'll
leave
the
stuff
there
Tengo
al
primo
en
cana,
fue
por
la
tana
My
cousin
is
in
jail,
it
was
for
the
hustle
Fue
por
la
mala
y
ya
no
sale
It
was
for
the
bad
life
and
he's
not
getting
out
Saludos
para
ahí
Greetings
to
everyone
there
Que
ni
se
me
asomen
Don't
even
come
near
me
Tengo
mucho
encima
I
have
a
lot
on
my
shoulders
Y
mami
no
es
broma
And
baby,
I'm
not
kidding
Sé
que
te
lastima
I
know
it
hurts
you
Yo
quiero
quitarme
pero
ya
no
me
lo
pidas
I
want
to
get
rid
of
it,
but
don't
ask
me
to
anymore
Súbete
encima
porque
estamos
en
la
cima
Get
on
top,
because
we're
at
the
top
Y
me
deben
2 de
mil
And
they
owe
me
2 grand
No
hables
vos
de
mi
Don't
talk
about
me
Estamos
en
el
hustlin
We're
hustling
No
andes
con
los
grillz
Don't
walk
around
with
grills
Оцените перевод
1 GOTA
2 INTRO + 123
3 PACTO
4 SIN DORMIR
5 CANADA
6 LUNA
7 R.I.C.O
8 POLIS
9 PARTNER
10 NO SOY SAPO
11 CUIQUI
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.