Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Inclusive
Всё включено
Ich
such
im
Internet
und
buch
mir
ein
Flug
Richtung
Mittelmeer
Я
ищу
в
интернете
и
бронирую
себе
рейс
в
сторону
Средиземного
моря
Sonnenuntergang,
Drink
am
Strand,
Danke
- Bitte
sehr!
Закат,
напиток
на
пляже,
спасибо
- пожалуйста!
Yeah!
Meeresrauschen,
Palmen
im
Wind
Да!
Шум
моря,
пальмы
на
ветру
Das
süße
Leben
singt
ein
Lied
und
ich
hör,
wie
es
klingt
Сладкая
жизнь
поёт
песню,
и
я
слышу,
как
она
звучит
Klingt
gut!
Schmeckt
gut,
riecht
gut
Звучит
хорошо!
На
вкус
хорошо,
пахнет
хорошо
Barfuß
im
lauwarmen
Sand,
das
genießt
du
- Sweet
Life
Босиком
по
тёплому
песку,
ты
наслаждаешься
этим
- сладкая
жизнь
Ich
kann
mich
gerade
entspannen
Я
могу
сейчас
расслабиться
Und
hab
nichts
außer
ner
Badeshorts
an
И
на
мне
ничего,
кроме
плавок
Ich
höre
sehr
entspannte
Beats
aus
der
Beach
Bar
Я
слышу
очень
расслабляющие
биты
из
пляжного
бара
Lobe
das
Leben
wie
ein
Priester
- Peace
Ya
Славлю
жизнь,
как
священник
- Мир
вам
Ich
fühl
mich
eins
mit
dem
Ganzen
Я
чувствую
себя
единым
целым
со
всем
этим
Mein
Herz
wieder
eins
und
mein
Kopf
will
nur
tanzen
Моё
сердце
снова
едино,
а
моя
голова
хочет
только
танцевать
Mein
Sorgen
sind
zu
Hause
in
Hamburg
Мои
заботы
дома,
в
Гамбурге
Stelle
kein
Frage,
suche
keine
Antwort
Не
задаю
вопросов,
не
ищу
ответов
Das
Leben
hat
sich
lang
nicht
mehr
so
leicht
angefühlt
Жизнь
давно
не
казалась
такой
лёгкой
Doch
leider
werden
hier
fast
täglich
Leichen
angespült
Но,
к
сожалению,
сюда
почти
каждый
день
прибивает
тела
Manchmal
seh
ich
eine
Silhouette
da
draußen
Иногда
я
вижу
силуэт
там,
вдали
Doch
dann
verliert
sich
alles
wieder
im
Rauschen
Но
потом
всё
снова
теряется
в
шуме
Rollen
die
Wellen,
verpixelt
das
Bild
Катятся
волны,
картинка
расплывается
Und
irgendwann
ist
es
dann
nicht
mehr
so
wild
И
в
какой-то
момент
всё
становится
не
так
страшно
Manchmal
seh
ich
eine
Silhouette
da
draußen
Иногда
я
вижу
силуэт
там,
вдали
Doch
dann
verliert
sich
alles
wieder
im
Rauschen
Но
потом
всё
снова
теряется
в
шуме
Rollen
die
Wellen,
verpixelt
das
Bild
Катятся
волны,
картинка
расплывается
Und
irgendwann
ist
es
dann
nicht
mehr
so
wild
И
в
какой-то
момент
всё
становится
не
так
страшно
Irgendwie
war
das
hier
alles
anders
geplant
Как-то
всё
здесь
было
по-другому
запланировано
Hätte
mich
doch
irgendwer
im
Vorfeld
gewarnt
Хоть
бы
кто-нибудь
предупредил
меня
заранее
28
Tage
Urlaub
im
Jahr
28
дней
отпуска
в
году
Schlauchboote,
Lärm
und
Policia
Надувные
лодки,
шум
и
полиция
Ich
mach
doch
Urlaub
in
Europa
- Friedensnobelpreis
Я
же
отдыхаю
в
Европе
- Нобелевская
премия
мира
Wenig
Leistung,
viel
gezahlt
- mieser
Hotelpreis
Мало
услуг,
много
заплатил
- отвратительная
цена
за
отель
Ich
muss
das
irgendwie
ausblenden
Я
должен
как-то
абстрагироваться
от
этого
Meine
Insel
wird
überschwemmt
von
Ausländern
Мой
остров
наводнён
иностранцами
Und
ich
rede
nicht
von
mir,
man
hat
mich
gern
hier
И
я
не
говорю
о
себе,
меня
здесь
любят
Ich
zahl
die
Unterkunft,
den
Shuttle
und
abends
mein
Bier
Я
плачу
за
жильё,
трансфер
и
вечером
за
пиво
Keiner
hat
die
Absicht
eine
Mauer
zu
bauen
Никто
не
собирается
строить
стену
Ich
möcht
nur
nicht
im
Sommer
Eure
Trauer
beschauen
Я
просто
не
хочу
летом
видеть
вашу
скорбь
Im
Urlaub
hab
ich
Ziele:
Wie
schnell
werd
ich
braun?
В
отпуске
у
меня
есть
цели:
как
быстро
я
загорю?
Im
nächsten
Sommer
steht
hier
hoffentlich
ein
Zaun
Надеюсь,
следующим
летом
здесь
будет
забор
Probleme
der
Welt
kann
man
lösen
Проблемы
мира
можно
решить
Und
die
letzten
fünf
Tage
waren
dann
doch
noch
ganz
schön!
И
последние
пять
дней
всё-таки
были
очень
даже
неплохими!
Manchmal
seh
ich
eine
Silhouette
da
draußen
Иногда
я
вижу
силуэт
там,
вдали
Doch
dann
verliert
sich
alles
wieder
im
Rauschen
Но
потом
всё
снова
теряется
в
шуме
Rollen
die
Wellen,
verpixelt
das
Bild
Катятся
волны,
картинка
расплывается
Und
irgendwann
ist
es
dann
nicht
mehr
so
wild
И
в
какой-то
момент
всё
становится
не
так
страшно
Manchmal
seh
ich
eine
Silhouette
da
draußen
Иногда
я
вижу
силуэт
там,
вдали
Doch
dann
verliert
sich
alles
wieder
im
Rauschen
Но
потом
всё
снова
теряется
в
шуме
Rollen
die
Wellen,
verpixelt
das
Bild
Катятся
волны,
картинка
расплывается
Und
irgendwann
ist
es
dann
nicht
mehr
so
wild
И
в
какой-то
момент
всё
становится
не
так
страшно
Boah
ey,
S-Bahn
wieder
10
Cent
teurer
verdammt
Вот
чёрт,
проезд
в
электричке
опять
подорожал
на
10
центов,
блин
Ey,
das
ist
echt
ne
Frechheit,
wie
sie
uns
hier
behandeln
Это
просто
наглость,
как
с
нами
здесь
обращаются
Ich
buckel
acht
Stunden
täglich,
tu
meine
Pflicht
Я
горбачусь
по
восемь
часов
в
день,
выполняю
свой
долг
Und
andre
sitzen
da
mit
ihren
Smartphones
und
machen
nichts
А
другие
сидят
со
своими
смартфонами
и
ничего
не
делают
Wo
bleiben
unsre
Werte?
Fleiß,
Pünktlichkeit
und
Laubfegen
Куда
делись
наши
ценности?
Трудолюбие,
пунктуальность
и
уборка
листвы
Ich
sags
dir,
ich
bin
so
besorgt,
ich
könnt
mich
aufregen!
Говорю
тебе,
я
так
обеспокоен,
что
могу
взорваться!
Verständlich,
dass
ich
raus
will,
das
ist
doch
normal
Понятно,
что
я
хочу
свалить
отсюда,
это
же
нормально
Zum
Glück
hab
ich
noch
Urlaub
- eine
Woche
pauschal
К
счастью,
у
меня
ещё
есть
отпуск
- неделя
по
путёвке
Vielleicht
Nordafrika,
Ägypten
oder
so
Может
быть,
Северная
Африка,
Египет
или
что-то
в
этом
роде
Da
soll's
ja
schöne
Strände
geben,
Pyramiden
noch
dazu
Говорят,
там
красивые
пляжи,
да
ещё
и
пирамиды
Oder
Griechenland
– bisschen
heiß
im
Sommer
da
drüben
Или
Греция
– немного
жарко
летом
там
Lieber
Italien,
lecker
Eis,
auf
einer
der
Inseln
im
Süden
Лучше
Италия,
вкусное
мороженое,
на
одном
из
островов
на
юге
Seh
mich
selbst
schon
im
Schatten
unterm
Drachenbaum
Уже
вижу
себя
в
тени
под
драконовым
деревом
Die
Sonne
grell,
die
Wellen
schlagen
erst
im
Flachen
Schaum
Яркое
солнце,
волны
разбиваются
только
на
мелководье
Eine
Piná
Colada,
danke
bittesehr
Пина
коладу,
пожалуйста
Ich
such
im
Internet
und
buch
mir
einen
Flug
Richtung
Mittelmeer
Я
ищу
в
интернете
и
бронирую
себе
рейс
в
сторону
Средиземного
моря
Manchmal
seh
ich
eine
Silhouette
da
draußen
Иногда
я
вижу
силуэт
там,
вдали
Doch
dann
verliert
sich
alles
wieder
im
Rauschen
Но
потом
всё
снова
теряется
в
шуме
Rollen
die
Wellen,
verpixelt
das
Bild
Катятся
волны,
картинка
расплывается
Und
irgendwann
ist
es
dann
nicht
mehr
so
wild
И
в
какой-то
момент
всё
становится
не
так
страшно
Manchmal
seh
ich
eine
Silhouette
da
draußen
Иногда
я
вижу
силуэт
там,
вдали
Doch
dann
verliert
sich
alles
wieder
im
Rauschen
Но
потом
всё
снова
теряется
в
шуме
Rollen
die
Wellen,
verpixelt
das
Bild
Катятся
волны,
картинка
расплывается
Und
irgendwann
ist
es
dann
nicht
mehr
so
wild
И
в
какой-то
момент
всё
становится
не
так
страшно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhild Sickinger,, Yunus Groot,, Jonathan Sachau,, Arne Ihlenfeld,, Bjoern Ullrich,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.