Neonschwarz - Standstreifen - перевод текста песни на русский

Standstreifen - Neonschwarzперевод на русский




Standstreifen
Аварийная полоса
Entlang der immergleichen Leitplanken, Schilder und Zeichen
Вдоль всё тех же отбойников, знаков и указателей
Führt kilometerweit ein schön begrünter Seitenstreifen
Тянется километрами красиво озеленённая обочина
Jeder kennt ihn, mitunter sogar ganz genau
Каждый её знает, иногда даже очень хорошо
Doch nutzt ihn nur bei Unfall, Panne oder Stau
Но пользуется только при аварии, поломке или пробке
Denk zwar von mir selbst ich ahn den Wahnsinn
Хотя и сам понимаю, что схожу с ума
Und bleib trotzdem in der Spur, Aquaplaning
Всё равно остаюсь в колее, аквапланирование
Will am Rand anhalten, um was Neues in den Wald zu rufen
Хочу остановиться на обочине, чтобы крикнуть что-то новое в лес
Und erwisch mich dann bei beknackten Überholversuchen
И ловлю себя на безбашенных попытках обгона
Endlich brems ich ab, setze nen Gedankenstrich
Наконец-то торможу, ставлю мысленную точку
Einmal auftanken meine Synapsen bedanken sich
Заправляю бак, мои синапсы благодарны
Hab Freunde eingeladen, mir Mühe gegeben
Пригласил друзей, постарался
Führ auf dem Rasen meiner Enklave ein blühendes Leben
Веду цветущую жизнь на лужайке своего анклава
Schmeiß kleine Steinchen auf die Fahrbahn, auf dass sich was ändern möge
Бросаю камешки на дорогу, чтобы что-то изменилось
Aber Scheißidee, Rush Hour und ich sitz auf Felgenhöhe
Но хреновая идея, час пик, и я сижу на дисках
Außerdem ist klar, so lang kann ich hier auch nicht bleiben
К тому же ясно, что я не могу здесь долго оставаться
Denn in Kürze gibt es Straßenbauarbeiten
Ведь скоро начнутся дорожные работы
Ihr seid immer schneller auf der Überholspur
Вы всё быстрее на обгонной полосе
Durchdrehende Reifen
Скрипящие шины
Wir ziehen durch die Nacht
Мы мчимся сквозь ночь
Ein Leben auf dem Standstreifen
Жизнь на аварийной полосе
Ihr seid immer schneller auf der Überholspur
Вы всё быстрее на обгонной полосе
Durchdrehende Reifen
Скрипящие шины
Wir ziehen durch die Nacht
Мы мчимся сквозь ночь
Ein Leben auf dem Standstreifen
Жизнь на аварийной полосе
Ich hab nix zu verlieren - außer mein Leben
Мне нечего терять кроме жизни
Ein bisschen riskieren - statt Bausparen eben
Немного рискнуть вместо накопительного счёта
Dreißig Jahre rum und die Monate sie rasen
Тридцать лет прошло, и месяцы летят
Ein Leben auf dem Standstreifen sowas wie ne hohle Phrase
Жизнь на аварийной полосе что-то вроде пустой фразы
Wo hört der Anspruch denn auf? Wer malt heute noch den Zug?
Где заканчиваются претензии? Кто сегодня ещё рисует поезд?
Zehn Tage Sonnenschein im Jahr - riesengroß
Десять солнечных дней в году огромно
An diesen Tagen posten wir und drehn paar schicke Videos
В эти дни мы постим и снимаем пару красивых видео
Ich mach auf Hawaii mitten in der Ohnmacht
Я изображаю Гавайи посреди бессилия
Und der Penny an der Ecke hat jetzt frisch gepressten O-Saft
А в магазине на углу теперь есть свежевыжатый апельсиновый сок
Das ist Lebensqualität
Это качество жизни
Hamburg City, im Regenwald liegt Schnee
Гамбург-Сити, в тропическом лесу лежит снег
Das Leben wie ne Busfahrt, im Notfall der Hammer
Жизнь как поездка на автобусе, в крайнем случае молоток
Und trotzdem bleibt das Ganze bloß Wohlstandsgejammer
И всё же всё это всего лишь нытьё сытых
Ich such mir im Beton meinen Sandstreifen und
Я ищу свою песчаную полосу в бетоне и
Versuch es weiter mit dem Leben auf dem Standstreifen
Пытаюсь продолжать жизнь на аварийной полосе
Ihr seid immer schneller auf der Überholspur
Вы всё быстрее на обгонной полосе
Durchdrehende Reifen
Скрипящие шины
Wir ziehen durch die Nacht
Мы мчимся сквозь ночь
Ein Leben auf dem Standstreifen
Жизнь на аварийной полосе
Ihr seid immer schneller auf der Überholspur
Вы всё быстрее на обгонной полосе
Durchdrehende Reifen
Скрипящие шины
Wir ziehen durch die Nacht
Мы мчимся сквозь ночь
Ein Leben auf dem Standstreifen
Жизнь на аварийной полосе
Ihr braucht ein Tempolimit, während ich nur Rücklichter sehe
Вам нужен ограничитель скорости, а я вижу только задние фары
Dieser Irrsinn macht nicht glücklich, nur verrückt und ich gehe
Это безумие не делает счастливым, только сводит с ума, и я ухожу
Nicht mehr mit ich fahr rechts ran und fake eine Reifenschaden
Больше не с вами я съезжаю на обочину и симулирую прокол шины
Stell das Warndreieck auf und leb in dieser Seifenblase
Ставлю знак аварийной остановки и живу в этом мыльном пузыре
Hallo! Ich bin's, der Captain, der so gern von Freiheit redet
Привет! Это я, капитан, который так любит говорить о свободе
Atheist, der betet, dass es morgen nicht mehr weiteregnet
Атеист, который молится, чтобы завтра дождь прекратился
Hoffnung stirbt zuletzt, Sonnenbrille auf dem Nachtisch
Надежда умирает последней, солнцезащитные очки на тумбочке
Unruhig, aber tiefer Schlaf, bis mich die Muße wachküsst
Беспокойный, но глубокий сон, пока муза не разбудит меня поцелуем
Du denkst, ich schlafe viel, bin relaxed und leb im Jetzt
Ты думаешь, я много сплю, расслаблен и живу настоящим
Doch falsch gedacht, die meiste Zeit des Tages megagestresst
Но ты ошибаешься, большую часть дня я дико напряжён
Ja, ich bin genau wie ihr, ich hustle für die Miete
Да, я такой же, как и вы, я пашу за аренду
Und alles, was ich zum Leben brauche gibt's bei Lidl
И всё, что мне нужно для жизни, есть в Лидле
Ich konsumier wie ihr und kauf einen Haufen Schwachsinn
Я потребляю, как и вы, и покупаю кучу ерунды
Und warte auf den Tag, an dem ich sag: Ich bin erwachsen
И жду того дня, когда скажу: взрослый"
Das Leben An- und Verkauf und Anzeigen schalten
Жизнь это покупка, продажа и размещение рекламы
Doch Gewinn maximieren heisst auf dem Standstreifen bleiben
Но максимизировать прибыль значит оставаться на аварийной полосе
Ihr seid immer schneller auf der Überholspur
Вы всё быстрее на обгонной полосе
Durchdrehende Reifen
Скрипящие шины
Ihr seid immer schneller auf der Überholspur
Вы всё быстрее на обгонной полосе
Durchdrehende Reifen
Скрипящие шины
Ihr seid immer schneller auf der Überholspur
Вы всё быстрее на обгонной полосе
Ihr seid immer schneller auf der Überholspur
Вы всё быстрее на обгонной полосе
Ihr seid immer schneller auf der Überholspur
Вы всё быстрее на обгонной полосе
Ihr seid immer schneller auf der Überholspur
Вы всё быстрее на обгонной полосе
(...)
(...)
Durchdrehende Reifen
Скрипящие шины
Wir ziehen durch die Nacht
Мы мчимся сквозь ночь
Ein Leben auf dem Standstreifen
Жизнь на аварийной полосе
Ihr seid immer schneller auf der Überholspur
Вы всё быстрее на обгонной полосе
Durchdrehende Reifen
Скрипящие шины
Wir ziehen durch die Nacht
Мы мчимся сквозь ночь
Ein Leben auf dem Standstreifen
Жизнь на аварийной полосе





Авторы: Reinhild Sickinger,, Yunus Groot,, Jonathan Sachau,, Arne Ihlenfeld,, Willem Bock,


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.