Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Standstreifen
Аварийная полоса
Entlang
der
immergleichen
Leitplanken,
Schilder
und
Zeichen
Вдоль
всё
тех
же
отбойников,
знаков
и
указателей
Führt
kilometerweit
ein
schön
begrünter
Seitenstreifen
Тянется
километрами
красиво
озеленённая
обочина
Jeder
kennt
ihn,
mitunter
sogar
ganz
genau
Каждый
её
знает,
иногда
даже
очень
хорошо
Doch
nutzt
ihn
nur
bei
Unfall,
Panne
oder
Stau
Но
пользуется
только
при
аварии,
поломке
или
пробке
Denk
zwar
von
mir
selbst
ich
ahn
den
Wahnsinn
Хотя
и
сам
понимаю,
что
схожу
с
ума
Und
bleib
trotzdem
in
der
Spur,
Aquaplaning
Всё
равно
остаюсь
в
колее,
аквапланирование
Will
am
Rand
anhalten,
um
was
Neues
in
den
Wald
zu
rufen
Хочу
остановиться
на
обочине,
чтобы
крикнуть
что-то
новое
в
лес
Und
erwisch
mich
dann
bei
beknackten
Überholversuchen
И
ловлю
себя
на
безбашенных
попытках
обгона
Endlich
brems
ich
ab,
setze
nen
Gedankenstrich
Наконец-то
торможу,
ставлю
мысленную
точку
Einmal
auftanken
meine
Synapsen
bedanken
sich
Заправляю
бак,
мои
синапсы
благодарны
Hab
Freunde
eingeladen,
mir
Mühe
gegeben
Пригласил
друзей,
постарался
Führ
auf
dem
Rasen
meiner
Enklave
ein
blühendes
Leben
Веду
цветущую
жизнь
на
лужайке
своего
анклава
Schmeiß
kleine
Steinchen
auf
die
Fahrbahn,
auf
dass
sich
was
ändern
möge
Бросаю
камешки
на
дорогу,
чтобы
что-то
изменилось
Aber
Scheißidee,
Rush
Hour
und
ich
sitz
auf
Felgenhöhe
Но
хреновая
идея,
час
пик,
и
я
сижу
на
дисках
Außerdem
ist
klar,
so
lang
kann
ich
hier
auch
nicht
bleiben
К
тому
же
ясно,
что
я
не
могу
здесь
долго
оставаться
Denn
in
Kürze
gibt
es
Straßenbauarbeiten
Ведь
скоро
начнутся
дорожные
работы
Ihr
seid
immer
schneller
auf
der
Überholspur
Вы
всё
быстрее
на
обгонной
полосе
Durchdrehende
Reifen
Скрипящие
шины
Wir
ziehen
durch
die
Nacht
Мы
мчимся
сквозь
ночь
Ein
Leben
auf
dem
Standstreifen
Жизнь
на
аварийной
полосе
Ihr
seid
immer
schneller
auf
der
Überholspur
Вы
всё
быстрее
на
обгонной
полосе
Durchdrehende
Reifen
Скрипящие
шины
Wir
ziehen
durch
die
Nacht
Мы
мчимся
сквозь
ночь
Ein
Leben
auf
dem
Standstreifen
Жизнь
на
аварийной
полосе
Ich
hab
nix
zu
verlieren
- außer
mein
Leben
Мне
нечего
терять
— кроме
жизни
Ein
bisschen
riskieren
- statt
Bausparen
eben
Немного
рискнуть
— вместо
накопительного
счёта
Dreißig
Jahre
rum
und
die
Monate
sie
rasen
Тридцать
лет
прошло,
и
месяцы
летят
Ein
Leben
auf
dem
Standstreifen
sowas
wie
ne
hohle
Phrase
Жизнь
на
аварийной
полосе
— что-то
вроде
пустой
фразы
Wo
hört
der
Anspruch
denn
auf?
Wer
malt
heute
noch
den
Zug?
Где
заканчиваются
претензии?
Кто
сегодня
ещё
рисует
поезд?
Zehn
Tage
Sonnenschein
im
Jahr
- riesengroß
Десять
солнечных
дней
в
году
— огромно
An
diesen
Tagen
posten
wir
und
drehn
paar
schicke
Videos
В
эти
дни
мы
постим
и
снимаем
пару
красивых
видео
Ich
mach
auf
Hawaii
mitten
in
der
Ohnmacht
Я
изображаю
Гавайи
посреди
бессилия
Und
der
Penny
an
der
Ecke
hat
jetzt
frisch
gepressten
O-Saft
А
в
магазине
на
углу
теперь
есть
свежевыжатый
апельсиновый
сок
Das
ist
Lebensqualität
Это
качество
жизни
Hamburg
City,
im
Regenwald
liegt
Schnee
Гамбург-Сити,
в
тропическом
лесу
лежит
снег
Das
Leben
wie
ne
Busfahrt,
im
Notfall
der
Hammer
Жизнь
как
поездка
на
автобусе,
в
крайнем
случае
молоток
Und
trotzdem
bleibt
das
Ganze
bloß
Wohlstandsgejammer
И
всё
же
всё
это
— всего
лишь
нытьё
сытых
Ich
such
mir
im
Beton
meinen
Sandstreifen
und
Я
ищу
свою
песчаную
полосу
в
бетоне
и
Versuch
es
weiter
mit
dem
Leben
auf
dem
Standstreifen
Пытаюсь
продолжать
жизнь
на
аварийной
полосе
Ihr
seid
immer
schneller
auf
der
Überholspur
Вы
всё
быстрее
на
обгонной
полосе
Durchdrehende
Reifen
Скрипящие
шины
Wir
ziehen
durch
die
Nacht
Мы
мчимся
сквозь
ночь
Ein
Leben
auf
dem
Standstreifen
Жизнь
на
аварийной
полосе
Ihr
seid
immer
schneller
auf
der
Überholspur
Вы
всё
быстрее
на
обгонной
полосе
Durchdrehende
Reifen
Скрипящие
шины
Wir
ziehen
durch
die
Nacht
Мы
мчимся
сквозь
ночь
Ein
Leben
auf
dem
Standstreifen
Жизнь
на
аварийной
полосе
Ihr
braucht
ein
Tempolimit,
während
ich
nur
Rücklichter
sehe
Вам
нужен
ограничитель
скорости,
а
я
вижу
только
задние
фары
Dieser
Irrsinn
macht
nicht
glücklich,
nur
verrückt
und
ich
gehe
Это
безумие
не
делает
счастливым,
только
сводит
с
ума,
и
я
ухожу
Nicht
mehr
mit
– ich
fahr
rechts
ran
und
fake
eine
Reifenschaden
Больше
не
с
вами
— я
съезжаю
на
обочину
и
симулирую
прокол
шины
Stell
das
Warndreieck
auf
und
leb
in
dieser
Seifenblase
Ставлю
знак
аварийной
остановки
и
живу
в
этом
мыльном
пузыре
Hallo!
Ich
bin's,
der
Captain,
der
so
gern
von
Freiheit
redet
Привет!
Это
я,
капитан,
который
так
любит
говорить
о
свободе
Atheist,
der
betet,
dass
es
morgen
nicht
mehr
weiteregnet
Атеист,
который
молится,
чтобы
завтра
дождь
прекратился
Hoffnung
stirbt
zuletzt,
Sonnenbrille
auf
dem
Nachtisch
Надежда
умирает
последней,
солнцезащитные
очки
на
тумбочке
Unruhig,
aber
tiefer
Schlaf,
bis
mich
die
Muße
wachküsst
Беспокойный,
но
глубокий
сон,
пока
муза
не
разбудит
меня
поцелуем
Du
denkst,
ich
schlafe
viel,
bin
relaxed
und
leb
im
Jetzt
Ты
думаешь,
я
много
сплю,
расслаблен
и
живу
настоящим
Doch
falsch
gedacht,
die
meiste
Zeit
des
Tages
megagestresst
Но
ты
ошибаешься,
большую
часть
дня
я
дико
напряжён
Ja,
ich
bin
genau
wie
ihr,
ich
hustle
für
die
Miete
Да,
я
такой
же,
как
и
вы,
я
пашу
за
аренду
Und
alles,
was
ich
zum
Leben
brauche
gibt's
bei
Lidl
И
всё,
что
мне
нужно
для
жизни,
есть
в
Лидле
Ich
konsumier
wie
ihr
und
kauf
einen
Haufen
Schwachsinn
Я
потребляю,
как
и
вы,
и
покупаю
кучу
ерунды
Und
warte
auf
den
Tag,
an
dem
ich
sag:
Ich
bin
erwachsen
И
жду
того
дня,
когда
скажу:
"Я
взрослый"
Das
Leben
An-
und
Verkauf
und
Anzeigen
schalten
Жизнь
— это
покупка,
продажа
и
размещение
рекламы
Doch
Gewinn
maximieren
heisst
auf
dem
Standstreifen
bleiben
Но
максимизировать
прибыль
— значит
оставаться
на
аварийной
полосе
Ihr
seid
immer
schneller
auf
der
Überholspur
Вы
всё
быстрее
на
обгонной
полосе
Durchdrehende
Reifen
Скрипящие
шины
Ihr
seid
immer
schneller
auf
der
Überholspur
Вы
всё
быстрее
на
обгонной
полосе
Durchdrehende
Reifen
Скрипящие
шины
Ihr
seid
immer
schneller
auf
der
Überholspur
Вы
всё
быстрее
на
обгонной
полосе
Ihr
seid
immer
schneller
auf
der
Überholspur
Вы
всё
быстрее
на
обгонной
полосе
Ihr
seid
immer
schneller
auf
der
Überholspur
Вы
всё
быстрее
на
обгонной
полосе
Ihr
seid
immer
schneller
auf
der
Überholspur
Вы
всё
быстрее
на
обгонной
полосе
Durchdrehende
Reifen
Скрипящие
шины
Wir
ziehen
durch
die
Nacht
Мы
мчимся
сквозь
ночь
Ein
Leben
auf
dem
Standstreifen
Жизнь
на
аварийной
полосе
Ihr
seid
immer
schneller
auf
der
Überholspur
Вы
всё
быстрее
на
обгонной
полосе
Durchdrehende
Reifen
Скрипящие
шины
Wir
ziehen
durch
die
Nacht
Мы
мчимся
сквозь
ночь
Ein
Leben
auf
dem
Standstreifen
Жизнь
на
аварийной
полосе
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Reinhild Sickinger,, Yunus Groot,, Jonathan Sachau,, Arne Ihlenfeld,, Willem Bock,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.