Nero feat. Lanzeta - Pastulan - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nero feat. Lanzeta - Pastulan




Pastulan
Пастбище
Para to sa salinlahi na nagkakaubusan
Это для поколения, которое истощается
Kaninong braso ang kelangan para lang mabunuan
Чья рука нужна, чтобы просто получить подачку
Anong sumusunod sa kalawakan? marahil... baka yun ang "kawalan"
Что следует за космосом? Возможно... может быть, это "пустота"
Kayong tumutugong pasalamatan, sa dami ng mayrong karapatan
Вы, кто отвечает благодарностью, при таком количестве имеющих право
Gayon kung totoong matatawaran, palagiang tanong "kabayaran"
Если это действительно можно купить, постоянный вопрос - "цена"
Baka lang nataong bumubulong na malasaha'y
Может быть, просто шепчет, что вкусно
Tinapay na may tinatagong palaman (Malamang...)
Хлеб, в котором спрятана начинка (Скорее всего...)
Umupo ka ng diretso saking kwento makinig
Сядь прямо и послушай мою историю
Ang pagmamahal nya eto, nirereto ang kilig
Вот его любовь, он предлагает трепет
Sa dami ng panulak ng bolero ay lingid
Среди множества толкающих болтунов скрыто
Mabulunan sa imbentong puto seco sa bibig
Подавиться выдуманным сухим печеньем во рту
Dadanak ang luhang "kailangan ng pondo"
Польются слезы "нужны деньги"
Handa ba kayo magambag at abono?
Готовы ли вы внести свой вклад и удобрение?
Pagkakatakutan hangganan na to ay
Страх, доведенный до предела, это
Hadlang yan sa utak na dapat ay todo
Препятствие в голове, которая должна быть на пределе
Habang gumaganda ang buhay umaasa ka na tunay ang lahat ng retokado
Пока жизнь хорошеет, ты надеешься, что все отретушированное реально
Sa pamagat ng langit ay wala nang titulado
В заголовке небес больше нет титулованных
Kung naniniwala lamang para makasigurado
Если веришь только для того, чтобы быть уверенным
Doo'y kautusan na likas ang pagkatuso
Там закон - хитрость врожденная
Buong katuruang taliwas sa pagkatuto
Все учение противоречит обучению
Lopon at koponan ng mga templong nagkakurso
Толпа и команды храмов, проходящих курс
Nauto nang magustuhan ang disenyong nauuso
Обмануты, полюбив модный дизайн
Nakakapanduga kapag nakakapanghula
Обманчив, когда предсказывает
Birong nakatanim mula sakanilang nakakatawang lupa
Шутка, посаженная из их забавной земли
Kasama magpakabaluga yung mga nagbabalat na tupa
Вместе с притворством те, кто притворяются овцами
Kalamidad ay nasa kabataan kaya nga ang tawag nila ay sakuna-kuna
Бедствие в молодежи, поэтому они называют это почти катастрофой
Kabilaan sa may kaliwa at kanan
Обе стороны слева и справа
Nasa itaas at nasa (nasa) ibaba ng
Наверху и (на) внизу
Langit may impyerno may demonyo may anghel
Небеса, ад, демоны, ангелы
At tayo ay nasa gitna ng nakatutok na baril
А мы находимся посреди нацеленного оружия
Saming pastulan (braaa!) wag kalimutang (yaya!
На нашем пастбище (брааа!) не забывай (йа йа!
) Utang ito at upang iyo na mapagipunan (ya ya!)
) Это долг, чтобы ты мог накопить (йа йа!)
Saming pastulan (braaa!) pahintulutan (yaya!
На нашем пастбище (брааа!) позволь (йа йа!
) Ang pagkalito kung babalik o kusang tatalikuran
) Смятение, если вернуться или добровольно уйти
Sapagkat napakarami ng
Потому что слишком много
(Rami ng) mapagsamantala at mapanlinlang
(Много) эксплуататоров и обманщиков
Ang ilan sa kaaningan at kapraningan
Некоторые в паранойе и бреду
Nahibang sa kabaliwan handang malibang
Свихнулись в безумии, готовы развлекаться
Malian tama palitan at ang kanilang
Ошибаться, исправлять, менять, и их
Dahilan ay kasabihang nakagawian
Причина - привычная поговорка
Gamit nalalaman na pamahiin na alam at
Используя известное суеверие, которое известно и
Makikita sa aklat kaibigan na tapat
Можно увидеть в книге верного друга
Kanyang pakilala bagamat hindi paba sapat
Его представление, хотя разве этого недостаточно
Ang akala't hinala para pag isipan ang lahat
Предположения и подозрения, чтобы обдумать все
Masama at bawal ang bagay na napakasarap
Плохо и запрещено то, что так приятно
Sa bawat kagat ay damang dama sa may balat
С каждым укусом чувствуется на коже
Wala pang ganap, sapagkat lahat nagpapanggap
Еще ничего не произошло, потому что все притворяются
Nangahas sa panlabas sawang sawa na magbalat
Осмелились на внешнее, устали снимать кожу
Malabo malilinawan patago ay lilitaw
Размыто, прояснится, скрытое появится
Mata sa mata hanggang ako ay maging ikaw
Глаза в глаза, пока я не стану тобой
Madala sa pananaw ay kusa ka na bibitaw
Увлеченный точкой зрения, ты сам отпустишь
Pagkat walang mawawala, mas lalo lang maliligaw
Потому что ничего не потеряешь, только еще больше заблудишься
Ang mga to sa anak at apo na
Это для детей и внуков, которые
Ang namana lamang ay dala-dala na trauma
Унаследовали только травму
Pasa-pasa mga haka-haka at teorya
Передают догадки и теории
Mga kataka-taka mga gawa gawa na storya
Странные, выдуманные истории
Ang mga narinig sa may sabi sabi ay
То, что услышали по слухам,
Sadya para magdalawa utak ng mga tao
Преднамеренно, чтобы раздвоить разум людей
At para makinig pa sa kabi-kabila
И чтобы слушать со всех сторон
Nang naglalabanang mga luma at tsaka bago
Борющихся старого и нового
Kaya sa paniniwala na iba iba ay
Поэтому в разных верованиях
Nagaaway lamang ang bukas tsaka sarado
Ссорятся только открытое и закрытое
Pagkat wala ring tiwala sa isat isa,
Потому что нет доверия друг к другу,
Kaya nagaalalay sa bulag ay mga aso
Поэтому слепых ведут собаки
Kabilaan sa may kaliwa at kanan
Обе стороны слева и справа
Nasa itaas at nasa (nasa) ibaba ng
Наверху и (на) внизу
Langit may impyerno may demonyo may anghel
Небеса, ад, демоны, ангелы
At tayo ay nasa gitna ng nakatutok na baril
А мы находимся посреди нацеленного оружия
Saming pastulan (braaa!) wag kalimutang (yaya!
На нашем пастбище (брааа!) не забывай (йа йа!
) Utang ito at upang iyo na mapagipunan (ya ya!)
) Это долг, чтобы ты мог накопить (йа йа!)
Saming pastulan (braaa!) pahintulutan (yaya!
На нашем пастбище (брааа!) позволь (йа йа!
) Ang pagkalito kung babalik o kusang tatalikuran
) Смятение, если вернуться или добровольно уйти
Bawat bala ay patungo sa
Каждая пуля направлена на
Mga bata na matandang nakakulong pa
Детей, которые все еще заперты, как старики
Kawalan na pakawala san na pupunta
Потеря без освобождения, куда идти
Nawala mga nawala san napupunta
Пропавшие, потерянные, куда они деваются
Syang katanungan ay syang kasagutan
Этот вопрос и есть ответ
Para pagbuksan ang nasaraduhan
Чтобы открыть то, что было закрыто
Hanggang sa kung saan kahahantungan
Пока не дойдешь до конца
Hangganang nagmula dyan ang katapusan
Граница, откуда пришел конец
Mala lagusan daang papasukan
Как туннель, вход
Lahat ay bulgar walang tataguan
Все открыто, негде спрятаться
Ang sangkatauhan at sangkahayupan
Человечество и животный мир
At yang mga tupa na nasa pastulan
И эти овцы на пастбище
Kristo, Allah, Vishnu, Brahma
Христос, Аллах, Вишну, Брахма
Anito, Baal, andito pa nga ba?
Анито, Баал, они все еще здесь?
Tingin mo Gaara sa pintong gawa sa
Как думаешь, Гаара, дверь, сделанная из
Gitnong payapa'y ehipto Sahara?
Мирного центра - это Египет, Сахара?
At sino ka ba sa pagpapakatao
И кто ты в человечности
Paghinulma ka ng mga nagawa mo
Тебя сформировали твои поступки
Nasa nitso lang ang ikatutuwa ng tao
Только в могиле человек найдет радость
Pagkat nobyong kasiyahan ay katotohanang balo
Потому что невеста радости - это овдовевшая истина





Авторы: Julius James De Belen, Lanz Jasper Picache, Mart Sam Emmanuel Olavides, Neil Carlo Nera

Nero feat. Lanzeta - Pastulan (feat. Lanzeta) - Single
Альбом
Pastulan (feat. Lanzeta) - Single
дата релиза
04-09-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.