Fluchtreflex - Neuroticfishперевод на немецкий
Hold
me
Halt
mich
'Cause
I
cannot
fall
asleep
Denn
ich
kann
nicht
einschlafen
Closely
Nah
You
have
tried
to
break
me
Du
hast
versucht,
mich
zu
brechen
Shout
at
me
Schrei
mich
an
I
can
convince
myself
to
weep
Ich
kann
mich
selbst
zum
Weinen
bringen
Silently
Leise
Your
embrace
has
trapped
me
Deine
Umarmung
hat
mich
gefangen
You
took
me
for
the
fool
that
I
was
Du
nahmst
mich
für
den
Narren,
der
ich
war
And
ended
all
the
damage
that
I
caused
Und
beendet
all
den
Schaden,
den
ich
anrichtete
To
resist
has
never
been
my
place
Widerstand
war
niemals
mein
Platz
A
grace
that
I
should
never
want
to
leave
Eine
Gnade,
die
ich
nie
verlassen
möchte
Hold
me
Halt
mich
I
have
fallen
in
too
deep
Ich
bin
zu
tief
gefallen
Carefully
Sorgfältig
As
you
have
tried
to
blind
me
Wie
du
versucht
hast,
mich
zu
blenden
Follow
me
Folge
mir
Into
my
depths
you
envy
In
die
Tiefen,
die
du
beneidest
Helplessly
Hilflos
If
you
want
to
face
me
Wenn
du
mir
gegenüberstehen
willst
I
wish
I
wasn't
a
fool
as
I
was
Ich
wünschte,
ich
wäre
nicht
der
Narr,
der
ich
war
Pretending
all
that
matters
has
been
lost
Und
täuschte
vor,
dass
alles
Wichtige
verloren
sei
I
do
insist
that
you
could
take
my
place
Ich
bestehe
darauf,
dass
du
meinen
Platz
einnehmen
könntest
Erase
what
I
should
never
had
to
leave
Lösche,
was
ich
nie
hätte
verlassen
sollen
If
I
go
Wenn
ich
gehe
I'll
go
like
this
Gehe
ich
so
I'll
go
like
this
Gehe
ich
so
You
took
me
for
the
fool
that
I
was
Du
nahmst
mich
für
den
Narren,
der
ich
war
And
ended
all
the
damage
that
I
caused
Und
beendet
all
den
Schaden,
den
ich
anrichtete
To
resist
has
never
been
my
place
Widerstand
war
niemals
mein
Platz
A
grace
that
I
should
never
want
to
leave
Eine
Gnade,
die
ich
nie
verlassen
möchte
If
I
go
Wenn
ich
gehe
I'll
go
like
this
Gehe
ich
so
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.