Eu
gostava
de
olhar
para
ti
Мне
нравилось
смотреть
на
тебя
E
dizer-te
que
és
uma
luz
И
говорить,
что
ты
- мой
свет,
Que
me
acende
a
noite,
Который
освещает
мне
ночь,
Me
guia
de
dia
Ведет
меня
днем
E
seduz.
И
обольщает.
Eu
gostava
de
ser
como
tu
Я
хотела
бы
быть
как
ты,
Não
ter
asas
e
poder
voar
Не
иметь
крыльев
и
уметь
летать,
Ter
o
céu
como
fundo
Иметь
небо
своим
фоном,
Ir
ao
fim
do
mundo
e
voltar
Дойти
до
края
света
и
вернуться.
Eu
não
sei
o
que
me
aconteceu
Я
не
знаю,
что
со
мной
случилось,
Foi
feitiço,
Это
было
колдовство,
O
que
é
que
me
deu?
Что
же
это
на
меня
нашло?
Pra
gostar
tanto
assim
de
alguém
Чтобы
так
любить
кого-то,
Como
tu...
Как
тебя...
Eu
gostava
que
olhasses
para
mim
Я
бы
хотела,
чтобы
ты
смотрел
на
меня
E
sentisses
que
sou
o
teu
mar
И
чувствовал,
что
я
- твое
море,
Mergulhasses
sem
medo
Нырнул
бы,
не
боясь,
Olhar
em
segredo
Смотрел
бы
украдкой,
Só
pra
eu...
te
abraçar
Только
чтобы
я...
могла
тебя
обнять.
Eu
não
sei
o
que
me
aconteceu
Я
не
знаю,
что
со
мной
случилось,
Foi
feitiço,
Это
было
колдовство,
O
que
é
que
me
deu?
Что
же
это
на
меня
нашло?
Pra
gostar
tanto
assim
de
alguém
Чтобы
так
любить
кого-то,
Como
tu...
Как
тебя...
O
primeiro
impulso
Первый
импульс
É
sempre
o
mais
justo
Всегда
самый
верный,
É
mais
verdadeiro
Он
самый
правдивый.
E
o
primeiro
susto
И
первый
испуг
Dá
voltas
e
voltas
Крутится
и
крутится
Na
volta
redonda
В
круговороте
De
um
beijo
profundo
Глубокого
поцелуя.
Eu...
Я...
Eu
não
sei
o
que
me
aconteceu
Я
не
знаю,
что
со
мной
случилось,
Foi
feitiço,
Это
было
колдовство,
O
que
é
que
me
deu?
Что
же
это
на
меня
нашло?
Pra
gostar
tanto
assim
de
alguém
Чтобы
так
любить
кого-то,
Como
tu...
Как
тебя...
Eu
não
sei
o
que
me
aconteceu
Я
не
знаю,
что
со
мной
случилось,
Foi
feitiço,
Это
было
колдовство,
O
que
é
que
me
deu?
Что
же
это
на
меня
нашло?
Pra
gostar
tanto
assim
de
alguém
Чтобы
так
любить
кого-то,
Como
tu...
Как
тебя...
Como
tu...
Как
тебя...
Eu
não
sei
o
que
me
aconteceu
Я
не
знаю,
что
со
мной
случилось,
Foi
feitiço,
Это
было
колдовство,
O
que
é
que
me
deu?
Что
же
это
на
меня
нашло?
Pra
gostar
tanto
assim
de
alguém
Чтобы
так
любить
кого-то,
Como
tu...
Как
тебя...
Como
tu...
Как
тебя...
Оцените перевод
1 Por Te Amar Demais
2 É Isso Aí
3 Tentação
4 Depois do Prazer
5 Feitiço
6 Morango do Nordeste
7 Txing Li
8 Oh Yara
9 Estou Apaixonado (Estoy Enamorado)
10 Porquê?
11 Indeciso
12 Velha Infância
13 Burbujas de Amor
14 Mulher Pequena
15 Boa Sorte / Good Luck
16 Quero-Te Baby
17 Played out Record
18 On a Change
19 Sózinho
20 Bachata Rosa
21 Não Voltarei a Ser Fiel
22 É Por Você Que Canto (The Sound Of Silence)
23 Quer Namorar Comigo?
24 No Rancho Fundo
25 Overdose
26 Vives a Duvidar
27 Te Amo
28 Allô Cherry
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.