Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
you
ever
feel
like
a
plastic
bag
Fühlst
du
dich
manchmal
wie
eine
Plastiktüte
Drifting
thought
the
wind
Die
durch
den
Wind
treibt
Wanting
to
start
again
Und
wünschst
dir
einen
Neuanfang
Do
you
ever
feel,
feel
so
paper
thin
Fühlst
du
dich
manchmal,
fühlst
dich
so
papierdünn
Like
a
house
of
cards
Wie
ein
Kartenhaus
One
blow
from
caving
in
Das
beim
kleinsten
Windstoß
einstürzt
Do
you
ever
feel
already
buried
deep
Fühlst
du
dich
manchmal
schon
tief
begraben
Six
feet
under
scream
Sechs
Fuß
unter
der
Erde
schreist
But
no
one
seems
to
hear
a
thing
Aber
niemand
scheint
etwas
zu
hören
Do
you
know
that
there's
still
a
chance
for
you
Weißt
du,
dass
es
noch
eine
Chance
für
dich
gibt
'Cause
there's
a
spark
in
you
Denn
da
ist
ein
Funke
in
dir
You
just
gotta
ignite
the
light
Du
musst
nur
das
Licht
entzünden
And
let
it
shine
Und
es
scheinen
lassen
Just
own
the
night
Erobere
einfach
die
Nacht
Like
the
Fourth
of
July
Wie
am
Vierten
Juli
'Cause
baby
you're
a
firework
Denn
Baby,
du
bist
ein
Feuerwerk
Come
on
show
'em
what
your
worth
Komm
schon,
zeig
ihnen,
was
du
wert
bist
Make
'em
go
"Oh,
oh,
oh!"
Bring
sie
dazu,
„Oh,
oh,
oh!“
zu
rufen
As
you
shoot
across
the
sky-y-y
Während
du
über
den
Himmel-l-l
schießt
Baby
you're
a
firework
Baby,
du
bist
ein
Feuerwerk
Come
on
let
your
colors
burst
Komm
schon,
lass
deine
Farben
explodieren
Make
'em
go
"Oh,
oh,
oh!"
Bring
sie
dazu,
„Oh,
oh,
oh!“
zu
rufen
You're
gonna
leave
'em
fallin'
down
down
down
Du
wirst
sie
umwerfen,
werfen,
werfen
You
don't
have
to
feel
like
a
waste
of
space
Du
musst
dich
nicht
wie
Platzverschwendung
fühlen
You're
original,
cannot
be
replaced
Du
bist
ein
Original,
unersetzlich
If
you
only
knew
what
the
future
holds
Wenn
du
nur
wüsstest,
was
die
Zukunft
bringt
After
a
hurricane
comes
a
rainbow
Nach
einem
Hurrikan
kommt
ein
Regenbogen
Maybe
a
reason
why
all
the
doors
are
closed
Vielleicht
gibt
es
einen
Grund,
warum
alle
Türen
verschlossen
sind
So
you
can
open
one
that
leads
you
to
the
perfect
road
Damit
du
die
eine
öffnen
kannst,
die
dich
zum
perfekten
Weg
führt
Like
a
lightning
bolt,
your
heart
will
glow
Wie
ein
Blitz
wird
dein
Herz
leuchten
And
when
it's
time,
you'll
know
Und
wenn
es
Zeit
ist,
wirst
du
es
wissen
You
just
gotta
ignite
the
light
Du
musst
nur
das
Licht
entzünden
And
let
it
shine
Und
es
scheinen
lassen
Just
own
the
night
Erobere
einfach
die
Nacht
Like
the
Fourth
of
July
Wie
am
Vierten
Juli
'Cause
baby
you're
a
firework
Denn
Baby,
du
bist
ein
Feuerwerk
Come
on
show
'em
what
your
worth
Komm
schon,
zeig
ihnen,
was
du
wert
bist
Make
'em
go
"Oh,
oh,
oh!"
Bring
sie
dazu,
„Oh,
oh,
oh!“
zu
rufen
As
you
shoot
across
the
sky-y-y
Während
du
über
den
Himmel-l-l
schießt
Baby
you're
a
firework
Baby,
du
bist
ein
Feuerwerk
Come
on
let
your
colors
burst
Komm
schon,
lass
deine
Farben
explodieren
Make
'em
go
"Oh,
oh,
oh!"
Bring
sie
dazu,
„Oh,
oh,
oh!“
zu
rufen
You're
gonna
leave
'em
fallin'
down
down
down
Du
wirst
sie
umwerfen,
werfen,
werfen
Boom,
boom,
boom
Bumm,
bumm,
bumm
Even
brighter
than
the
moon,
moon,
moon
Noch
heller
als
der
Mond,
Mond,
Mond
It's
always
been
inside
of
you,
you,
you
Es
war
schon
immer
in
dir,
dir,
dir
And
now
it's
time
to
let
it
through
Und
jetzt
ist
es
Zeit,
es
rauszulassen
'Cause
baby
you're
a
firework
Denn
Baby,
du
bist
ein
Feuerwerk
Come
on
show
'em
what
your
worth
Komm
schon,
zeig
ihnen,
was
du
wert
bist
Make
'em
go
"Oh,
oh,
oh!"
Bring
sie
dazu,
„Oh,
oh,
oh!“
zu
rufen
As
you
shoot
across
the
sky-y-y
Während
du
über
den
Himmel-l-l
schießt
Baby
you're
a
firework
Baby,
du
bist
ein
Feuerwerk
Come
on
let
your
colors
burst
Komm
schon,
lass
deine
Farben
explodieren
Make
'em
go
"Oh,
oh,
oh!"
Bring
sie
dazu,
„Oh,
oh,
oh!“
zu
rufen
You're
gonna
leave
'em
fallin'
down
down
down
Du
wirst
sie
umwerfen,
werfen,
werfen
Boom,
boom,
boom
Bumm,
bumm,
bumm
Even
brighter
than
the
moon,
moon,
moon
Noch
heller
als
der
Mond,
Mond,
Mond
Boom,
boom,
boom
Bumm,
bumm,
bumm
Even
brighter
than
the
moon,
moon,
moon
Noch
heller
als
der
Mond,
Mond,
Mond
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Katheryn Elizabeth Hudson, Mikkel Storleer Eriksen, Tor Erik Hermansen, Sandy Julien Wilhelm, Esther Renay Dean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.