Текст и перевод песни Ngoc Anh feat. Bang Kieu - Rieng Mot Goc Troi
Rieng Mot Goc Troi
Уголок моего неба
Tình
yêu
như
nắng,
nắng
đưa
em
về,
bên
giòng
suối
mơ
Любовь,
как
солнце,
привела
тебя
ко
мне,
к
ручью
моей
мечты,
Nhẹ
vương
theo
gió,
gió
mang
câu
thề,
xa
rời
chốn
xưa
Легкий
ветерок
унес
нашу
клятву
далеко
от
прошлого.
Tình
như
lá
úa,
rơi
buồn,
trong
nỗi
nhớ
Любовь,
как
увядший
лист,
печально
падает
в
моих
воспоминаниях.
Mưa
vẫn
mưa
rơi,
mây
vẫn
mây
trôi,
hắt
hiu
tình
tôi
Дождь
все
льет,
облака
плывут,
а
моя
любовь
томится.
Người
vui
bên
ấy,
xót
xa
nơi
này,
thương
hình
dáng
ai
Ты
счастлив
там,
а
здесь
я
горюю,
тоскуя
по
твоему
образу.
Vòng
tay
biếc
nuối,
bước
chân
âm
thầm,
nghe
giọt
nắng
phai
Руки
бессильно
опущены,
шаги
тихи,
слышу,
как
гаснут
капли
солнца.
Đời
như
sương
khói,
mơ
hồ,
trong
bóng
tối
Жизнь
как
дымка,
туманна,
окутана
тьмой.
Em
đã
xa
xôi,
tôi
vẫn
chơi
vơi,
riêng
một
góc
trời
Ты
так
далеко,
а
я
все
теряюсь
в
этом
мире,
в
своем
маленьком
уголке.
Người
yêu
dấu,
người
yêu
dấu
hỡi
Любимый,
любимый
мой,
Khi
mùa
xuân
vội
qua
chốn
nơi
đây
Когда
весна
быстро
промелькнула
здесь,
Nụ
hôn
đã
mơ
say,
bờ
môi
ướt
mi
cay,
nay
còn
đâu
Наш
пьянящий
поцелуй,
влажные
от
слез
губы
- где
все
это?
Tìm
đâu
thấy,
tìm
đâu
thấy
nữa
Где
найти,
где
найти
теперь,
Khi
mùa
đông
về
theo
cánh
chim
bay
Когда
зима
вернется
на
крыльях
птиц,
Là
chia
cách
đôi
nơi,
là
hạnh
phúc
rã
rời,
người
ơi
Разлучив
нас,
разрушив
наше
счастье,
любимый?
Một
mai
em
nhé,
có
nghe
Thu
về,
trên
hàng
lá
khô
Однажды,
милый,
услышишь
ли
ты
поступь
осени
на
опавших
листьях?
Ngàn
sao
lấp
lánh,
hát
câu
mong
chờ,
em
về
lối
xưa
Тысячи
звезд
мерцают,
напевая
о
надежде,
о
твоем
возвращении.
Hạ
còn
nắng
ấm,
thấy
lòng
sao
buốt
giá
Лето
еще
теплое,
но
мое
сердце
сковано
льдом.
Gọi
tên
em
mãi,
trong
cơn
mê
này,
mình
nhớ
thương
nhau
Зову
твое
имя
в
бреду,
мы
так
скучаем
друг
по
другу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mienngo Thuy
Альбом
Ta Tinh
дата релиза
13-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.