Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Từ
kiếp
nào
ta
ngỡ
bơ
vơ
Seit
welchem
Leben
fühlte
ich
mich
verloren
Người
ân
tình
sao
nỡ
xa
ta
Geliebter,
wie
konntest
du
mich
verlassen?
Từ
kiếp
nào
tình
nỡ
tình
sầu
Seit
welchem
Leben
ist
die
Liebe
so
traurig
Và
lòng
thì
ngỡ
lòng
buồn
Und
das
Herz
glaubte,
traurig
zu
sein
Lòng
ngỡ
lòng
buồn
vì
lòng
tìm
mãi
tình
hồng
Das
Herz
glaubte,
traurig
zu
sein,
weil
es
immer
nach
der
rosaroten
Liebe
suchte
Tìm
mãi
tình
hồng
mà
tình
thì
mãi
mịt
mùng
Immer
nach
der
rosaroten
Liebe
suchte,
aber
die
Liebe
blieb
unerreichbar
Ai
đi
tìm
ai
suốt
đời.
Wer
sucht
wen
ein
Leben
lang?
Ai
đi
tìm
ai
suốt
đời
...
Wer
sucht
wen
ein
Leben
lang
...
Tình
yêu
nào
như
đến
trong
mơ
Welche
Liebe
kommt
wie
im
Traum?
Tình
yêu
nào
êm
ái
như
thơ
Welche
Liebe
ist
so
sanft
wie
Poesie?
Tình
yêu
nào
lòng
cứ
đợi
chờ
Welche
Liebe
lässt
das
Herz
warten?
Đợi
chờ
từng
phút
từng
giờ
Warten,
jede
Minute,
jede
Stunde
Từng
phút
từng
giờ
mà
tình
thì
đến
nào
ngờ
Jede
Minute,
jede
Stunde,
aber
die
Liebe
kommt
unerwartet
Tình
đến
nào
ngờ
vì
tình
nào
có
hẹn
giờ
Die
Liebe
kommt
unerwartet,
denn
die
Liebe
hat
keine
feste
Zeit
Em
đi
tìm
anh
suốt
đời.
Ich
suche
dich
mein
Leben
lang.
Em
đi
tìm
anh
suốt
đời.
Ich
suche
dich
mein
Leben
lang.
Đời
em
ngỡ
chết
theo
ngày
buồn
Mein
Leben
schien
mit
jedem
traurigen
Tag
zu
sterben
Buồn
lẻ
loi
thấy
đâu
niềm
vui
Einsame
Trauer,
wo
ist
die
Freude?
Niềm
vui
đó
xót
xa
đợi
chờ
Diese
Freude,
sehnsüchtiges
Warten
Chừ
đã
tới
với
tình
anh
cho
Jetzt
ist
sie
gekommen,
mit
deiner
Liebe
Tình
yêu
này
em
nhớ
ơn
anh
Für
diese
Liebe
werde
ich
dir
ewig
dankbar
sein
Tình
yêu
này
em
nhớ
ơn
thêm.
Für
diese
Liebe
werde
ich
immer
dankbar
sein.
Tình
yêu
này,
tình
quá
ngọt
ngào
Diese
Liebe,
diese
Liebe
ist
so
süß
Và
tình
còn
quá
tràn
đầy
Und
die
Liebe
ist
so
überwältigend
Tình
quá
tràn
đầy
làm
lòng
cảm
thấy
nghẹn
lời
Die
Liebe
ist
so
überwältigend,
dass
mir
die
Worte
fehlen
Lòng
thấy
ngẹn
lời
vì
tình
hồng
rực
rỡ
một
trời
Mir
fehlen
die
Worte,
weil
die
rosarote
Liebe
den
Himmel
erhellt
Em
tôn
thờ
anh
suốt
đời
Ich
werde
dich
mein
Leben
lang
verehren
Em
tôn
thờ
anh
suốt
đời
Ich
werde
dich
mein
Leben
lang
verehren
Tình
yêu
này,
tình
yêu
này
Diese
Liebe,
diese
Liebe
Tình
yêu
này,
em
nhớ
ơn
anh.
Diese
Liebe,
ich
werde
dir
ewig
dankbar
sein.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giangle, Dan Ca, Hoanguyen Van, Naryson Wan
Альбом
Ta Tinh
дата релиза
13-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.