Текст и перевод песни Ngoc Anh - Ta Tinh
Ta Tinh
We Know Each Other
Từ
kiếp
nào
ta
ngỡ
bơ
vơ
From
what
lifetime
did
I
think
I
was
lost
Người
ân
tình
sao
nỡ
xa
ta
Why
did
you,
my
love,
abandon
me?
Từ
kiếp
nào
tình
nỡ
tình
sầu
From
what
lifetime
did
love
dare
to
be
sad
Và
lòng
thì
ngỡ
lòng
buồn
And
why
did
my
heart
think
it
was
sad?
Lòng
ngỡ
lòng
buồn
vì
lòng
tìm
mãi
tình
hồng
My
heart
thought
it
was
sad
because
it
kept
searching
for
true
love
Tìm
mãi
tình
hồng
mà
tình
thì
mãi
mịt
mùng
Searching
for
true
love,
but
love
was
always
shrouded
in
mist
Ai
đi
tìm
ai
suốt
đời.
Who
has
been
searching
for
who
for
their
entire
life.
Ai
đi
tìm
ai
suốt
đời
...
Who
has
been
searching
for
who
for
their
entire
life
...
Tình
yêu
nào
như
đến
trong
mơ
What
love
is
like
coming
true
in
a
dream
Tình
yêu
nào
êm
ái
như
thơ
What
love
is
like
a
poem,
so
gentle
and
sweet
Tình
yêu
nào
lòng
cứ
đợi
chờ
What
love
is
like
a
heart
that
keeps
waiting
Đợi
chờ
từng
phút
từng
giờ
Waiting
every
minute,
every
hour
Từng
phút
từng
giờ
mà
tình
thì
đến
nào
ngờ
Every
minute,
every
hour,
and
then
love
comes
so
unexpectedly
Tình
đến
nào
ngờ
vì
tình
nào
có
hẹn
giờ
Love
comes
so
unexpectedly
because
love
cannot
be
scheduled
Em
đi
tìm
anh
suốt
đời.
I've
been
searching
for
you
my
entire
life.
Em
đi
tìm
anh
suốt
đời.
I've
been
searching
for
you
my
entire
life.
Đời
em
ngỡ
chết
theo
ngày
buồn
I
thought
my
life
would
end
with
each
sad
day
Buồn
lẻ
loi
thấy
đâu
niềm
vui
Sad
and
lonely,
I
could
not
find
any
joy
Niềm
vui
đó
xót
xa
đợi
chờ
That
joy
was
waiting,
aching
to
be
found
Chừ
đã
tới
với
tình
anh
cho
Now
it
has
come
with
your
love
Tình
yêu
này
em
nhớ
ơn
anh
My
love,
I
am
so
grateful
to
you
for
this
love
Tình
yêu
này
em
nhớ
ơn
thêm.
My
love,
I
am
so
grateful
for
this
love.
Tình
yêu
này,
tình
quá
ngọt
ngào
This
love,
this
love
is
so
sweet
Và
tình
còn
quá
tràn
đầy
And
this
love
is
so
abundant
Tình
quá
tràn
đầy
làm
lòng
cảm
thấy
nghẹn
lời
This
love
is
so
abundant
that
my
heart
is
overwhelmed
Lòng
thấy
ngẹn
lời
vì
tình
hồng
rực
rỡ
một
trời
My
heart
is
overwhelmed
because
this
love
is
as
radiant
as
the
sky
Em
tôn
thờ
anh
suốt
đời
I
will
cherish
you
my
entire
life
Em
tôn
thờ
anh
suốt
đời
I
will
cherish
you
my
entire
life
Tình
yêu
này,
tình
yêu
này
This
love,
this
love
Tình
yêu
này,
em
nhớ
ơn
anh.
This
love,
I
am
so
grateful
to
you
for
this
love.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giangle, Dan Ca, Hoanguyen Van, Naryson Wan
Альбом
Ta Tinh
дата релиза
13-05-2011
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.