Текст и перевод песни Ngô Kiến Huy feat. Miu Lê - Anh Tin Mình Đã Cho Nhau Một Kỷ Niệm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh Tin Mình Đã Cho Nhau Một Kỷ Niệm
Я верю, что мы подарили друг другу воспоминание
Lần
đầu
tiên
thấy
em,
chỉ
muốn
đến
thật
gần
Когда
впервые
увидел
тебя,
захотел
быть
ближе
Chào
em
thôi,
mong
niềm
vui
hiện
lên
môi
xinh
Просто
поздороваться,
надеясь
увидеть
улыбку
на
твоих
красивых
губах
Lần
đầu
tiên
nắm
tay,
anh
không
tin
ngón
tay
Впервые
взяв
тебя
за
руку,
я
не
мог
поверить
своим
пальцам
Từ
em
yêu
lại
vuốt
ve,
níu
đôi
bàn
tay
anh
Что
твоя
любящая
рука
ласкает
и
сжимает
мою
Cho
đêm
nay
khi
vầng
trăng
lên
cao
rồi
Пусть
этой
ночью,
когда
луна
поднимется
высоко
Mình
em
ngây
ngô
mong
chờ
ánh
nắng
mai
Мы
будем
наивно
ждать
рассвета
Đang
vu
vơ
đang
hình
dung
trên
con
đường
mình
tay
nắm
tay
Мечтать,
представляя,
как
идём
по
дороге,
держась
за
руки
Có
một
ngày,
anh
quên
đi
thời
gian
trôi
dần
Однажды
я
забыл
о
времени
Tay
cầm
tay
nhau,
anh
quên
đi
mình
đang
nơi
đâu
Держа
тебя
за
руку,
забыл,
где
нахожусь
Qua
từng
nẻo
đường,
nhưng
trong
tim
này
nhớ
ra
em
một
thiên
thần
Проходя
по
улицам,
но
в
сердце
помню,
что
ты
мой
ангел
Có
ai
ngờ,
anh
chưa
tin
vào
đôi
tay
này
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
не
поверю
своим
рукам
Trong
tình
yêu
yeah,
ôm
em
ngay
ngày
ta
quen
nhau
Что
в
любви,
да,
обниму
тебя
в
день
нашего
знакомства
Như
một
giấc
mộng,
nhưng
anh
tin
mình
đã
cho
nhau
một
kỷ
niệm
Как
сон,
но
я
верю,
что
мы
подарили
друг
другу
воспоминание
Sẽ
mãi
mãi
không
quên
được
em
Которое
никогда
не
забудется
Lần
đầu
tiên
thấy
em,
chỉ
muốn
đến
thật
gần
Когда
впервые
увидел
тебя,
захотел
быть
ближе
Chào
em
thôi,
mong
niềm
vui
hiện
lên
môi
xinh
Просто
поздороваться,
надеясь
увидеть
улыбку
на
твоих
красивых
губах
Lần
đầu
tiên
nắm
tay,
anh
không
tin
ngón
tay
Впервые
взяв
тебя
за
руку,
я
не
мог
поверить
своим
пальцам
Từ
em
yêu
lại
vuốt
ve,
níu
đôi
bàn
tay
anh
Что
твоя
любящая
рука
ласкает
и
сжимает
мою
Cho
đêm
nay
khi
vầng
trăng
lên
cao
rồi
Пусть
этой
ночью,
когда
луна
поднимется
высоко
Mình
em
ngây
ngô
mong
chờ
ánh
nắng
mai
Мы
будем
наивно
ждать
рассвета
Đang
vu
vơ
đang
hình
dung
trên
con
đường
mình
tay
nắm
tay
Мечтать,
представляя,
как
идём
по
дороге,
держась
за
руки
Có
một
ngày,
anh
quên
đi
thời
gian
trôi
dần
Однажды
я
забыл
о
времени
Tay
cầm
tay
nhau,
anh
quên
đi
mình
đang
nơi
đâu
Держа
тебя
за
руку,
забыл,
где
нахожусь
Qua
từng
nẻo
đường,
nhưng
trong
tim
này
nhớ
ra
em
một
thiên
thần
Проходя
по
улицам,
но
в
сердце
помню,
что
ты
мой
ангел
Có
ai
ngờ,
anh
chưa
tin
vào
đôi
tay
này
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
не
поверю
своим
рукам
Trong
tình
yêu
yeah,
ôm
em
ngay
ngày
ta
quen
nhau
Что
в
любви,
да,
обниму
тебя
в
день
нашего
знакомства
Như
một
giấc
mộng,
nhưng
anh
tin
mình
đã
cho
nhau
một
kỷ
niệm
Как
сон,
но
я
верю,
что
мы
подарили
друг
другу
воспоминание
Sẽ
mãi
mãi
không
quên
được
em
Которое
никогда
не
забудется
Có
một
ngày,
anh
quên
đi
thời
gian
trôi
dần
Однажды
я
забыл
о
времени
Tay
cầm
tay
nhau,
anh
quên
đi
mình
đang
nơi
đâu
Держа
тебя
за
руку,
забыл,
где
нахожусь
Qua
từng
nẻo
đường,
nhưng
trong
tim
này
nhớ
ra
em
một
thiên
thần
Проходя
по
улицам,
но
в
сердце
помню,
что
ты
мой
ангел
Có
ai
ngờ,
anh
chưa
tin
vào
đôi
tay
này
Кто
бы
мог
подумать,
что
я
не
поверю
своим
рукам
Trong
tình
yêu
yeah,
ôm
em
ngay
ngày
ta
quen
nhau
Что
в
любви,
да,
обниму
тебя
в
день
нашего
знакомства
Như
một
giấc
mộng,
nhưng
anh
tin
mình
đã
cho
nhau
một
kỷ
niệm
Как
сон,
но
я
верю,
что
мы
подарили
друг
другу
воспоминание
Sẽ
mãi
mãi
không
quên
được
em
Которое
никогда
не
забудется
Cho
đêm
nay
thời
gian
xa
nhau
của
hai
ta
trôi
dần
Пусть
этой
ночью
время,
разделяющее
нас,
течёт
медленнее
Cho
đôi
tay
thân
yêu
của
em
kề
tay
vào
môi
gần
Пусть
твои
нежные
руки
коснутся
моих
губ
Anh
quên
đi
mình
đang
nơi
đâu,
oh-oh
Я
забыл,
где
нахожусь,
о-о
Em
đang
yêu
rồi
ôi
giồi
oh-oh-oh
Я
влюблён,
о
боже,
о-о-о
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luong Bang Quang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.