Nickelback - High Time - Acoustic - перевод текста песни на немецкий

High Time - Acoustic - Nickelbackперевод на немецкий




High Time - Acoustic
Höchste Zeit - Akustik
Same old, same town
Immer die gleiche alte Stadt
Going nowhere
Führt nirgendwohin
Need a brand new view in front of me
Brauche eine brandneue Aussicht vor mir
Don't need no map, no need to pack
Brauche keine Karte, muss nicht packen
And don't care much if we come back
Und es ist mir egal, ob wir zurückkommen
Sitting still just wasn't meant for me
Stillzusitzen war einfach nicht für mich bestimmt
Some folks just go straight and narrow
Manche Leute gehen einfach geradeaus und schmal
Turns out that life ain't right for me
Es stellt sich heraus, dass das Leben nichts für mich ist
Cause every time we cross state lines
Denn jedes Mal, wenn wir Staatsgrenzen überqueren
The grass we find on the other side
Das Gras, das wir auf der anderen Seite finden
Always seems to twist up twice as green (hey!)
Scheint sich immer doppelt so grün zu verdrehen (hey!)
Well it's high time you and I got rollin'
Nun, es ist höchste Zeit, dass du und ich losfahren
Some place else we just gotta be
Irgendwo anders müssen wir einfach sein
That beat up van I bought you thought was stolen
Dieser schrottreife Van, den ich gekauft habe, von dem du dachtest, er wäre gestohlen
Looked like hell but felt like home to me
Sah scheiße aus, fühlte sich aber wie ein Zuhause für mich an
Strummin', thumpin' on the dashboard
Klimpernd, trommelnd auf dem Armaturenbrett
Purple haze makes it hard to see
Violetter Dunst macht es schwer zu sehen
Two rearview dice, three friends of mine
Zwei Rückspiegelwürfel, drei meiner Freunde
And four bald tires still rollin' right
Und vier abgefahrene Reifen rollen immer noch richtig
Taste of inspiration's all we need (hey!)
Ein Hauch von Inspiration ist alles, was wir brauchen (hey!)
Well it's high time you and I got rollin' (like a rollin' stone)
Nun, es ist höchste Zeit, dass du und ich losfahren (wie ein rollender Stein)
Some place else we just gotta be
Irgendwo anders müssen wir einfach sein
That beat up van I bought you thought was stolen
Dieser schrottreife Van, den ich gekauft habe, von dem du dachtest, er wäre gestohlen
(ain't been stolen long)
(ist nicht lange gestohlen)
Looked like hell but felt like home to me
Sah scheiße aus, fühlte sich aber wie ein Zuhause für mich an
Eagles got us down to California (song's we're singing on)
Die Eagles brachten uns runter nach Kalifornien (Songs, die wir singen)
Beach Boys got us surfin' on the sea
Die Beach Boys brachten uns zum Surfen auf dem Meer
We got stoned goin' up to Colorado (we been smokin' on)
Wir haben uns in Colorado zugedröhnt (wir haben geraucht)
And couldn't see the forest for the trees
Und konnten den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen
Better take a picture
Mach lieber ein Foto
Cause baby I can betcha that we won't be 'round here for long
Denn, Baby, ich wette, wir werden nicht lange hier sein
Freedom train keeps movin' on
Der Freiheitszug fährt weiter
Stoppin' off and take it slow
Hält an und lässt es langsam angehen
Top it off when we get low
Tanken auf, wenn uns der Sprit ausgeht
Only way that this can last
Nur so kann das halten
If you got ass, the grass, or gas
Wenn du einen Hintern, Gras oder Benzin hast
Clappin', tappin'
Klatschen, tippen
Get your groove on
Komm in Stimmung
Front seat drums and backseat harmonies
Schlagzeug auf dem Vordersitz und Harmonien auf dem Rücksitz
When we drive by your countryside
Wenn wir an deiner Landschaft vorbeifahren
Stick out your thumb if you need a ride
Streck deinen Daumen raus, wenn du eine Mitfahrgelegenheit brauchst
No one knows just where this road will lead (hey!)
Niemand weiß, wohin dieser Weg führen wird (hey!)
Well it's high time you and I got rollin' (like a rollin' stone)
Nun, es ist höchste Zeit, dass du und ich losfahren (wie ein rollender Stein)
Some place else we just gotta be
Irgendwo anders müssen wir einfach sein
That beat up van I bought you thought was stolen
Dieser schrottreife Van, den ich gekauft habe, von dem du dachtest, er wäre gestohlen
(ain't been stolen long)
(ist nicht lange gestohlen)
Looked like hell but felt like home to me (woo!)
Sah scheiße aus, fühlte sich aber wie ein Zuhause für mich an (woo!)
Eagles got us down to California (song's we're singing on)
Die Eagles brachten uns runter nach Kalifornien (Songs, die wir singen)
Beach Boys got us surfin' on the sea
Die Beach Boys brachten uns zum Surfen auf dem Meer
We got Rocky Mountain high in Colorado (we been smokin' on)
Wir wurden in Colorado richtig high (wir haben geraucht)
And couldn't see the forest for the trees
Und konnten den Wald vor lauter Bäumen nicht sehen





Авторы: Chad Kroeger, Simon Clow, Michael Kroeger, Jeffrey Darren Johnson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.