Текст и перевод песни Nicola Sirkis - Hexagone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
s'embrassent
au
mois
de
Janvier,
Они
целуются
в
январе,
Car
une
nouvelle
année
commence,
Ведь
новый
год
начался,
Mais
depuis
des
éternités
Но
на
протяжении
вечности
L'a
pas
tell'ment
changé
la
France.
Франция
не
слишком-то
изменилась.
Passent
les
jours
et
les
semaines,
Дни
и
недели
летят,
Y
a
qu'le
décor
qui
évolue,
Меняются
только
декорации,
La
mentalité
est
la
même:
Менталитет
тот
же:
Tous
des
tocards,
tous
des
faux
culs
Все
козлы
отпущения,
все
лицемеры.
Ils
sont
pas
lourds,
en
février,
Им
не
тяжело
в
феврале
à
se
souvenir
de
Charonne,
вспоминать
о
Шаронне,
Des
matraqueurs
assermentés
О
тех
присягнувших
дубинках,
Qui
fignolèrent
leur
besogne,
Что
завершили
свою
работу.
La
France
est
un
pays
de
flics,
Франция
- страна
полицейских,
à
tous
les
coins
d'rue
y'en
a
100,
на
каждом
углу
их
по
сотне,
Pour
faire
règner
l'ordre
public
Чтобы
поддерживать
общественный
порядок
Ils
assassinent
impunément
Они
убивают
безнаказанно.
Quand
on
exécute
au
mois
d'mars,
Когда
в
марте
казнят,
De
l'autre
côté
des
Pyrénées,
По
ту
сторону
Пиренеев,
Un
arnachiste
du
Pays
basque,
Баскского
анархиста,
Pour
lui
apprendre
à
s'révolter,
Чтобы
научить
его
бунтовать,
Ils
crient,
ils
pleurent
et
ils
s'indignent
Они
кричат,
плачут
и
негодуют
De
cette
immonde
mise
à
mort,
Об
этой
мерзкой
казни,
Mais
ils
oublient
que
la
guillotine
Но
они
забывают,
что
гильотина
Chez
nous
aussi
fonctionne
encore
И
у
нас
все
еще
работает.
Etre
né
sous
le
signe
de
l'hexagone,
Родился
под
знаком
шестиугольника,
C'est
pas
c'qu'on
fait
d'mieux
en
c'moment,
Сейчас
это
не
лучшее,
что
можно
сделать,
Et
le
roi
des
cons,
sur
son
trône,
И
король
дураков
на
своем
троне,
J'parierai
pas
qu'il
est
all'mand
Не
поставил
бы
я
на
то,
что
он
немец.
On
leur
a
dit,
au
mois
d'avril,
Им
сказали
в
апреле
à
la
télé,
dans
les
journaux,
по
телевизору,
в
газетах,
De
pas
se
découvrir
d'un
fil,
Не
снимать
с
себя
ни
нитки,
Que
le
printemps
c'était
pour
bientôt,
Что
весна
уже
не
за
горами.
Les
vieux
principes
du
seizième
siècle,
Старые
принципы
шестнадцатого
века,
Et
les
vieilles
traditions
débiles,
И
старые
глупые
традиции,
Ils
les
appliquent
tous
à
la
lettre,
Они
применяют
их
все
до
буквы,
Y
me
font
pitié
ces
imbéciles
Мне
жаль
этих
идиотов.
Ils
se
souviennent,
au
mois
de
mai,
В
мае
они
вспоминают
D'un
sang
qui
coula
rouge
et
noir,
О
крови,
что
текла
красным
и
черным,
D'une
révolution
manquée
О
неудавшейся
революции,
Qui
faillit
renverser
l'Histoire,
Которая
чуть
не
перевернула
историю.
Je
me
souviens
surtout
d'ces
moutons,
Я
же
вспоминаю
прежде
всего
этих
баранов,
Effrayés
par
la
Liberté,
Напуганных
свободой,
S'en
allant
voter
par
millions
Миллионами
идущих
голосовать
Pour
l'ordre
et
la
sécurité
За
порядок
и
безопасность.
Ils
commémorent
au
mois
de
juin
В
июне
они
отмечают
Un
débarquement
d'Normandie,
Высадку
в
Нормандии,
Ils
pensent
au
brave
soldat
ricain
Они
думают
о
храбром
американском
солдате,
Qu'est
v'nu
se
faire
tuer
loin
d'chez
lui,
Который
пришел,
чтобы
погибнуть
вдали
от
дома.
Ils
oublient
qu'à
l'abri
des
bombes,
Они
забывают,
что
вдали
от
бомб,
Les
Francais
criaient
"Vive
Pétain",
Французы
кричали
"Да
здравствует
Петен",
Qu'ils
étaient
bien
planqués
à
Londres,
Что
они
хорошо
спрятались
в
Лондоне,
Qu'y
avait
pas
beaucoup
d'Jean
Moulin
Что
Жанов
Муленов
было
не
так
уж
много.
Etre
né
sous
le
signe
de
l'hexagone,
Родился
под
знаком
шестиугольника,
C'est
pas
la
gloire,
en
vérité,
По
правде
говоря,
это
не
самая
большая
слава,
Et
le
roi
des
cons,
sur
son
trône,
И
король
дураков
на
своем
троне,
Me
dites
pas
qu'il
est
portugais
Не
говорите
мне,
что
он
португалец.
Ils
font
la
fête
au
mois
d'juillet,
В
июле
они
празднуют,
En
souv'nir
d'une
révolution,
В
память
о
революции,
Qui
n'a
jamais
éliminé
Которая
так
и
не
уничтожила
La
misère
et
l'exploitation,
Нищету
и
эксплуатацию.
Ils
s'abreuvent
de
bals
populaires,
Они
упиваются
народными
гуляниями,
D'feux
d'artifice
et
de
flonflons,
Фейерверками
и
помпой,
Ils
pensent
oublier
dans
la
bière
Они
надеются
забыть
в
пиве,
Qu'ils
sont
gourvernés
comme
des
pions
Что
ими
управляют
как
пешками.
Au
mois
d'août
c'est
la
liberté,
Август
- время
свободы,
Après
une
longue
année
d'usine,
После
долгого
года
работы
на
заводе,
Ils
crient:
"Vive
les
congés
payés",
Они
кричат:
"Да
здравствуют
оплачиваемые
отпуска",
Ils
oublient
un
peu
la
machine,
Они
немного
забывают
о
машине.
En
Espagne,
en
Grèce
ou
en
France,
В
Испании,
Греции
или
Франции,
Ils
vont
polluer
toutes
les
plages,
Они
будут
загрязнять
все
пляжи,
Et
par
leur
unique
présence,
И
одним
своим
присутствием,
Abîmer
tous
les
paysages.
Портить
все
пейзажи.
Lorsqu'en
septembre
on
assassine
Когда
в
сентябре
убивают
Un
peuple
et
une
liberté,
Народ
и
свободу,
Au
cœur
de
l'Amérique
latine,
В
самом
сердце
Латинской
Америки,
Ils
sont
pas
nombreux
à
gueuler,
Немногие
из
них
кричат.
Un
ambassadeur
se
ramène,
Посол
возвращается,
Bras
ouverts
il
est
accueilli,
Его
встречают
с
распростертыми
объятиями,
Le
fascisme
c'est
la
gangrène
Фашизм
- это
гангрена
à
Santiago
comme
à
Paris
Как
в
Сантьяго,
так
и
в
Париже.
Etre
né
sous
le
signe
de
l'hexagone
Родился
под
знаком
шестиугольника
C'est
vraiment
pas
une
sinécure
Это
действительно
нелегкая
задача.
Et
le
roi
des
cons,
sur
son
trône
И
король
дураков
на
своем
троне
Il
est
français,
ça
j'en
suis
sûr
Он
француз,
в
этом
я
уверен.
Finies
les
vendanges
en
octobre,
В
октябре
сбор
винограда
закончен,
Le
raisin
fermente
en
tonneaux,
Виноград
бродит
в
бочках,
Ils
sont
très
fiers
de
leurs
vignobles,
Они
очень
гордятся
своими
виноградниками,
Leurs
"Côtes-du-Rhône"
et
leurs
"Bordeaux"
Своими
"Кот-дю-Рон"
и
"Бордо".
Ils
exportent
le
sang
de
la
terre
Они
экспортируют
кровь
земли
Un
peu
partout
à
l'étranger,
Почти
во
все
страны
мира,
Leur
pinard
et
leur
camembert
Их
бормотуху
и
камамбер
C'est
leur
seule
gloire
à
ces
tarés
Это
их
единственная
слава,
у
этих
придурков.
En
Novembre,
au
salon
d'l'auto,
В
ноябре
в
автосалоне,
Ils
vont
admirer
par
milliers
Они
тысячами
ходят
любоваться
L'dernier
modèle
de
chez
Peugeot,
На
последнюю
модель
Peugeot,
Qu'ils
pourront
jamais
se
payer,
Которую
они
никогда
не
смогут
себе
позволить.
La
bagnole,
la
télé,
le
tiercé,
Машина,
телевизор,
тотализатор,
C'est
l'opium
du
peuple
de
France,
Это
опиум
для
народа
Франции,
Lui
supprimer
c'est
le
tuer,
Лишить
его
этого
- значит
убить,
C'est
une
drogue
à
accoutumance
Это
наркотик,
вызывающий
привыкание.
En
décembre
c'est
l'apothéose,
Декабрь
- это
апофеоз,
La
grande
bouffe
et
les
p'tits
cadeaux,
Большая
жратва
и
маленькие
подарки,
Ils
sont
toujours
aussi
moroses,
Они
все
такие
же
угрюмые,
Mais
y
a
d'la
joie
dans
les
ghettos,
Но
в
гетто
царит
радость.
La
Terre
peut
s'arrêter
d'tourner,
Земля
может
перестать
вращаться,
Ils
rat'ront
pas
leur
réveillon;
Они
не
пропустят
свой
новогодний
ужин.
Moi
j'voudrais
tous
les
voir
crever,
А
я
хотел
бы
видеть
их
всех
мертвыми,
étouffés
de
dinde
aux
marrons
Задохнувшимися
индейкой
с
каштанами.
Etre
né
sous
le
signe
de
l'hexagone,
Родился
под
знаком
шестиугольника,
On
peut
pas
dire
que
ca
soit
bandant
Нельзя
сказать,
что
это
заводит.
Si
l'roi
des
cons
perdait
son
trône,
Если
бы
король
дураков
потерял
свой
трон,
Y
aurait
50
millions
de
prétendants
На
его
место
нашлось
бы
50
миллионов
претендентов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Renaud Pierre Manuel Sechan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.