Giuseppe Verdi feat. Nicolai Ghiaurov, The London Opera Chorus, National Philharmonic Orchestra & Richard Bonynge - Il Trovatore / Act 1: "Di due figli" - перевод текста песни на русский

Il Trovatore / Act 1: "Di due figli" - Giuseppe Verdi , National Philharmonic Orchestra перевод на русский




Il Trovatore / Act 1: "Di due figli"
Трубадур / Акт 1: "Двух сыновей"
Di due figli vivea padre beato
Двух сыновей счастливый отец растил
Il buon conte di Luna
Добрый граф де Луна
Fida dottrice del secondo nato
Второму сыну предана была
Non vi ha preso la cura
Няня в заботе своей
Sola rompende la aurora un bel mattino
Однажды утром, когда алела заря
Ella dischiude i rai
Она раскрыла глаза
E chi trova accanto a quel bambino?
И кого ж у младенца нашла?
Chi? Favella? Chi? Chi mai?
Кто? Говори! Кто? Кто там был?
Ah, pietà zingara, o scapigliarda!
Ах, пощади, цыганка, о негодная!
Sciglie ai simboli di maghì parla
Гадала на рунах зловещих
E sul fanciullo, come sorgiglio
И над ребёнком, как хищный коршун,
L'occhio piccìo, torvo, sanguiglio
Жёлтый глаз сверлил, мрачен, кровав
D'oro copre, zoccol preda è la dottrice
Золотом платил, но добыча няня
Acuto un grido, un grido l'aura scioglie
Вскрик резкий, крик в воздух взметнулся
Ecco in mezzo che labbro il dice
Вот в толпе чьи уста шепчут
I servi accorrono in quelle soglie
Слуги сбежались на этот зов
E tra minacce, urli percosse
Меж угрозами, воплями, ударами
La rea discosceno che entrar vi osò
Злодейку разоблачили, что смела войти
La sorte a te distingue o furor
Судьба тебя отметила, о ярость,
Chi s'addebba a tuo coro
Кто жертвой стал твоего хора
Ah, s'eri che tirar del fanciullino
Ах, если б ты гадала о судьбе
L'oroscopo volea
Младенца одного
Bugiarda, lenta febbre del meschino
Лгунья, медленный жар несчастного
La salute struggea
Здоровье губил его
Coverto di pallor, languido, affranto
Бледный, слабый, измученный
Ei tremava la sera, il traeva
Он дрожал по вечерам, дни влачил
Ei lamenteva il pianto, ammaliato ei era
Он стонал, плакал, был заколдован
L'acqua pudiera perseguitata
Вода целебная исчезала
Potresti al rogo fu condannata
На костёр ты была осуждена
Ma prima levò la maledetta
Но прежде проклятая сказала:
Figlia ministra di mia vendetta
"Дочь, исполни мою месть!"
Con chi è questa mia nefanda o eccesso?
С кем же был этот ужасный грех?
Sparve il fanciullo, e si rinvenne
Исчез ребёнок, и вдруг нашли
Malfetta, abbrange del sito disteso
Злодейка, рядом с пеплом костра
Oh, falsa un giorno la strega venne
Однажды ведьма явилась снова
Ecco il bambino, ahimè, lo sale
Вот младенец, увы, на костре
Bruciato mezzo fumante ancor
Полусожжённый, ещё дымясь
Ma sai, tesoro, un buon conte ancor
Но знай, мой друг, добрый град ещё
Nel padre in testa è poco ignor
В отце в уме сомненья нет
Del padre
Отец
Brevi e tristi giorni visse
Коротки и грустны дни его были
Pure ignoto del cor presentimento
Но в сердце тайное предчувствие
Gli diceva che spento non era il figlio
Говорило, что сын не погиб
Ed a morir vicino bramò quel signor nostro
И перед смертью наш господин
A lui giurasse di non cessar le indagini
Залёг в могилу, не прекращавший поиски
Ah, furv'ame!
Ах, проклинаю!
E di colei non seppe contezza mai?
И о ней он так ничего и не узнал?
Nulla contezza. O dato mi fosse
Ничего. Хоть мне бы дано
Rintracciarla un
Её найти когда-нибудь
Ad appressar gli accortesti
Ты пыталась приблизиться
Calcolando gli anni trascorsi
Считая прошедшие годы
Lo potrei
Я смог бы
Sarebbe il tempo che nessun d'uom parte
Было время, когда никто не уходил
Anni intenera spettino
Годы несут надежду
Ah, l'inferno!
Ах, ад!
Pensa che dimora ancor nel mondo
Подумай, что до сих пор в мире
L'anima perduta dell'empia strega
Душа проклятой ведьмы бродит
E quando il cielo è nero
И когда небо темнеет
In varie forme altrui si mostri?
В разных обличьях является людям?
È vero!
Правда!
È vero!
Правда!
È vero!
Правда!
È vero!
Правда!
Se parla, perfetti, la tua malvagità
Когда говорит твоя злоба
Di una perfidia altrui non si nota
Чужая подлость не видна
In coro tra l'alba più spesso ci chita
В хоре на рассвете чаще мы слышим
Suffranno più gente al quale non s'appena
Страданья тех, кому нет покоя
Morì di paura un servo del conte
Умер от страха слуга графа
Che avea renna fiera per coser la fronte
Что нёс суровый крест на челе
Morì, morì, morì, morì, morì, morì, morì
Умер, умер, умер, умер, умер, умер, умер
Eppur a parve costui d'un buffo esser piazza
И всё же казался он шутом на площади
Nell'ara la quiete indaga in la staza
В храме покоя искал утешенья
Con poca più gente guardava, guardava
С немногими людьми смотрел, смотрел
Il cielo al Tristano d'un uomo offerto
На небо, где жертва человека Тристану
Allor mezzanotte appunto sonava
Тогда как раз полночь пробила
Ah! ah! male! (Ah! male!) ah! male! (Ah! male!) ah!
Ах! ах! как плохо! (Ах! как плохо!) ах! как плохо! (Ах! как плохо!) ах!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.