Nikito - Fidiruv - перевод текста песни на немецкий

Fidiruv - Nikitoперевод на немецкий




Fidiruv
Fidiruv
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Mädel, ich folge dem Beat (Beat, Beat)
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Mädel, ich folge dem Beat (Beat, Beat)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Ich komm' klar, ist okay (Ist okay, ist okay)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Ich komm' klar, ist okay (Ist okay, ist okay)
Coração sujo, importante lembrar
Schmutziges Herz, wichtig zu erinnern
Sujo importante tem (Brilho)
Das schmutzige Wichtige hat (Glanz)
Coração sujo, importante lembrar
Schmutziges Herz, wichtig zu erinnern
(Tem espaço, tem espaço, tem espaço)
(Hat Platz, hat Platz, hat Platz)
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Mädel, ich folge dem Beat (Beat, Beat)
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Mädel, ich folge dem Beat (Beat, Beat)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Ich komm' klar, ist okay (Ist okay, ist okay)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Ich komm' klar, ist okay (Ist okay, ist okay)
Coração sujo, importante lembrar
Schmutziges Herz, wichtig zu erinnern
Sujo importante tem (Brilho)
Das schmutzige Wichtige hat (Glanz)
Coração sujo, importante lembrar
Schmutziges Herz, wichtig zu erinnern
(Tem espaço, tem espaço, tem espaço)
(Hat Platz, hat Platz, hat Platz)
Sai sem mim, não se veste bem
Geht ohne mich raus, zieht sich nicht gut an
Presente escondido no quarto
Geschenk im Zimmer versteckt
tudo normal entre a gente, perfeito entre nós
Alles normal zwischen uns, perfekt zwischen uns
Escolhe as cores do bairro
Wählt die Farben des Viertels
Odeio bala Fini, visto Fidiruv
Ich hasse Fini-Bonbons, trage Fidiruv
E eu sou fidirua
Und ich bin fidirua
O meu hobby é matar rush
Mein Hobby ist den Rush zu killen
Que que 'cê tem medo?
Wovor hast du Angst?
Quem que te pergunta?
Wer fragt dich denn?
ansioso ou em choque?
Bist du nervös oder geschockt?
Vai ter várias pra sentar, vai ter vários pra pedir
Es wird viele geben zum Sitzen, es wird viele geben zum Bitten
E eu não vou te dar cigarro
Und ich geb dir keine Zigarette
Não me pede, não me pede, não me pede
Bitte mich nicht, bitte mich nicht, bitte mich nicht
E eu não vou te dar cigarro
Und ich geb dir keine Zigarette
Não me pede, não me pede, não me pede
Bitte mich nicht, bitte mich nicht, bitte mich nicht
E eu não vou te dar cigarro
Und ich geb dir keine Zigarette
Não me pede, não me pede, não me pede
Bitte mich nicht, bitte mich nicht, bitte mich nicht
E eu não vou te da cigarro
Und ich geb dir keine Zigarette
(Hoje ninguém mete o louco até porque...)
(Heute dreht keiner durch, denn...)
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Mädel, ich folge dem Beat (Beat, Beat)
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Mädel, ich folge dem Beat (Beat, Beat)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Ich komm' klar, ist okay (Ist okay, ist okay)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Ich komm' klar, ist okay (Ist okay, ist okay)
Coração sujo, importante lembrar
Schmutziges Herz, wichtig zu erinnern
Sujo importante tem (Brilho)
Das schmutzige Wichtige hat (Glanz)
Coração sujo, importante lembrar
Schmutziges Herz, wichtig zu erinnern
(Tem espaço, tem espaço, tem espaço)
(Hat Platz, hat Platz, hat Platz)
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Mädel, ich folge dem Beat (Beat, Beat)
Mina, eu vou no toque (Toque, toque)
Mädel, ich folge dem Beat (Beat, Beat)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Ich komm' klar, ist okay (Ist okay, ist okay)
Me levando, ok (Tá ok, ok)
Ich komm' klar, ist okay (Ist okay, ist okay)
Coração sujo, importante lembrar
Schmutziges Herz, wichtig zu erinnern
Sujo importante tem (Brilho)
Das schmutzige Wichtige hat (Glanz)
Coração sujo, importante lembrar
Schmutziges Herz, wichtig zu erinnern
(Tem espaço, tem espaço, tem espaço)
(Hat Platz, hat Platz, hat Platz)
Aí, foda-se o barulho
Hey, scheiß auf den Lärm
Tan, um jeito nisso
Tan, regel das mal
Queria mandar um salve a todo mundo que participou disso aqui, certo?
Ich wollte alle grüßen, die hier mitgemacht haben, klar?
Salve mano Otávio, salve Helena
Gruß an Bruder Otávio, Gruß an Helena
Salve Gil, salve mano Carlão, certo?
Gruß an Gil, Gruß an Bruder Carlão, klar?
Salve mano Dallas, tranquilinho, meu parceiro?
Gruß an Bruder Dallas, alles locker, mein Partner?
Isso aí, queria mandar um salve também
Genau, ich wollte auch grüßen
Pra fidirua, os kit pesado, ligado?
An fidirua, die fetten Kits, verstehst du?
Que mais que eu tenho pra falar aqui?
Was hab ich hier noch zu sagen?
Salve Gordão! Agora a gente tem um estúdio, Gordão
Gruß Gordão! Jetzt haben wir ein Studio, Gordão
Tamo online, liga nóis!
Wir sind online, ruf uns an!
É, queria mandar um salve pro KBS
Ja, wollte einen Gruß an KBS schicken
Koréia falou que no topo e
Koréia hat schon gesagt, er ist an der Spitze und
Vou falar mais uma vez
Ich sag's noch einmal
KBS no topo, salve
KBS an der Spitze, Gruß
Acho que é isso memo
Ich glaub, das war's echt
Ah, mandar um salve também pro meu mano Maurício, certo, irmão?
Ah, auch einen Gruß an meinen Bruder Maurício, klar, Bruder?
Essa é pra você, is man
Das hier ist für dich, is man





Авторы: Nikito


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.