The Slay of the Gay -
Nikki D
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Slay of the Gay
Der Untergang des Schwulen
Big
man
you
don't
eat
fruit
Großer
Mann,
du
isst
kein
Obst
How
the
fuck
you
expect
to
shoot?
Wie
zum
Teufel
erwartest
du
zu
schießen?
You
act
big
and
bad
Du
tust
groß
und
böse
You
act
like
you
ain't
even
a
fag
Du
tust
so,
als
wärst
du
nicht
mal
'ne
Schwuchtel
Your
hair
changes
daily
Deine
Haare
ändern
sich
täglich
Like
look
like
some
sort
of
scaley
Sieht
aus
wie
irgendeine
Schuppe
Your
hair
is
deep
fried
Dein
Haar
ist
frittiert
Like
the
shit
you
eat,
fries
Wie
der
Scheiß,
den
du
isst,
Pommes
You
barley
even
shower
Du
duschst
kaum
You
spray
cologne
for
an
hour
Du
sprühst
eine
Stunde
lang
Kölnisch
Wasser
Getting
fucking
drenched
Wirst
verdammt
nochmal
durchnässt
Just
to
hide
the
stench
Nur
um
den
Gestank
zu
verbergen
Bubble
gum
personality
Kaugummi-Persönlichkeit
Frog
lookin
ass
ex,
what
is
this
Froschgesichtige
Ex,
was
ist
das
Life
full
of
bliss
Leben
voller
Glückseligkeit
But
in
reality
Aber
in
Wirklichkeit
Isn't
it
just
hit
or
miss?
Ist
es
nicht
nur
ein
Glücksspiel?
You
blame
shit
on
anxiety
Du
schiebst
die
Schuld
auf
Angstzustände
You
barley
function
in
society
Du
funktionierst
kaum
in
der
Gesellschaft
But
isn't
that
a
little
bit
of
irony?
Aber
ist
das
nicht
ein
bisschen
Ironie?
You're
a
human
monstrosity
Du
bist
eine
menschliche
Monstrosität
I'm
just
about
done
with
you,
fatality
Ich
bin
fast
fertig
mit
dir,
Fatality
All
you
eat
is
bar
b
que
Alles,
was
du
isst,
ist
Barbecue
But
you
can't
take
a
social
que?
Aber
du
verstehst
keinen
sozialen
Hinweis?
All
you
do
is
chew
Alles,
was
du
tust,
ist
kauen
What
is
that?
do
I
hear
a
moo
Was
ist
das?
Höre
ich
ein
Muh
You're
so
big
you
have
to
live
in
a
zoo
Du
bist
so
groß,
du
musst
in
einem
Zoo
leben
Want
a
drink
with
that?
Willst
du
dazu
etwas
trinken?
How
about
some
boose
Wie
wär's
mit
etwas
Sprit
Here
take
this
pill,
it's
full
of
zinc
Hier
nimm
diese
Pille,
sie
ist
voller
Zink
You
think
you're
better
than
me?
Re
think
Du
denkst,
du
bist
besser
als
ich?
Denk
nochmal
nach
You
can't
sing
so
you
lip
sync
Du
kannst
nicht
singen,
also
machst
du
Lip-Sync
You're
not
satisfied?
Du
bist
nicht
zufrieden?
What's
the
missing
link?
Was
ist
das
fehlende
Glied?
Try'na
be
Bonnie
and
Clyde
Versuchst,
Bonnie
und
Clyde
zu
sein
I
walked
in
on
you
eyes
wide
Ich
kam
herein,
als
du
mit
großen
Augen
da
warst
You
had
just
cried
Du
hattest
gerade
geweint
Eyes
red,
you
laid
in
bed
Augen
rot,
du
lagst
im
Bett
You
saw
your
father
Du
hast
deinen
Vater
gesehen
Next
came
the
water
Als
nächstes
kamen
die
Tränen
You
tried
to
pled
Du
hast
versucht
zu
flehen
But
you
just
had
to
leave
Aber
du
musstest
einfach
gehen
But
we've
just
begun
haven't
we?
Aber
wir
haben
doch
gerade
erst
angefangen,
oder?
Here
let
me
roll
up
my
sleeve
Lass
mich
meine
Ärmel
hochkrempeln
All
these
goals
you
tryna
achieve
All
diese
Ziele,
die
du
zu
erreichen
versuchst
My
rhyme
is
wrapped
like
basket
weave
Mein
Reim
ist
geflochten
wie
ein
Korbgeflecht
You
get
caught
up
in
shit
like
New
Year's
Eve
Du
verstrickst
dich
in
Scheiß
wie
an
Silvester
Isn't
that
why
your
boy
left
you
for
Steve?
Ist
das
nicht
der
Grund,
warum
dein
Junge
dich
für
Steve
verlassen
hat?
I
remember
when
you
had
to
greave
Ich
erinnere
mich,
als
du
trauern
musstest
Didn't
you
leave
for
a
month?
Bist
du
nicht
für
einen
Monat
gegangen?
I
really
wanted
to
misperceive
Ich
wollte
es
wirklich
falsch
verstehen
We
waited
out
front
Wir
haben
draußen
gewartet
Arms
open,
silently
broken
Arme
offen,
still
gebrochen
But
were
we
stand
because
you're
chosen
Aber
wo
stehen
wir,
weil
du
auserwählt
bist
But
of
course
I'm
joking
Aber
natürlich
mache
ich
Witze
I
know
you're
just
coping
Ich
weiß,
du
kommst
nur
klar
Remember
that
night
we
sat
out
toking?
Erinnerst
du
dich
an
die
Nacht,
als
wir
draußen
saßen
und
gekifft
haben?
We
laugh
we
sugar
coat
Wir
lachen,
wir
beschönigen
es
But
here
we
stand
Aber
hier
stehen
wir
Bith
every
note
we
wrote
Mit
jeder
Note,
die
wir
geschrieben
haben
Goddamned
hand
and
hand
Verdammt
nochmal
Hand
in
Hand
All
for
you,
because
I
love
you
man
Alles
für
dich,
weil
ich
dich
lieb
hab,
Mann
I
really
just
love
you
man
Ich
hab
dich
wirklich
einfach
lieb,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kaitlyn Kirkland
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.