Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Balo-qazolardan
qo'rqmagin,
yorim,
Не
бойся
бед
и
несчастий,
любимый,
Seni
Yaratgan
Alloh
asraydi.
Тебя
хранит
Создатель,
Аллах.
G'am-anduh
yuraging
ezmasin,
jonim,
Пусть
горе
и
печаль
не
терзают
твое
сердце,
дорогой,
Seni
sevgim,
ishqim
asraydi.
Тебя
хранит
моя
любовь,
моя
страсть.
Dushmanlar
zarbidan
cho'chima
aslo,
Не
страшись
ударов
врагов,
Qalbingdagi
mehr
bizni
asraydi.
Нас
хранит
любовь
в
твоем
сердце.
Axir
sen
bizlarga
ham
yor,
pahlavon,
Ведь
ты
для
нас
и
свет,
и
герой,
Unutma,
sendagi
g'urur
asraydi.
Не
забывай,
тебя
хранит
твоя
гордость.
Asraydi,
asraydi,
asraydi,
Хранит,
хранит,
хранит,
Seni
Yaratgan
Alloh
asraydi.
Тебя
хранит
Создатель,
Аллах.
Asraydi,
asraydi,
asraydi,
Хранит,
хранит,
хранит,
Seni
sevgim,
ishqim
asraydi.
Тебя
хранит
моя
любовь,
моя
страсть.
Asraydi,
asraydi,
asraydi,
Хранит,
хранит,
хранит,
Seni
Yaratgan
Alloh
asraydi.
Тебя
хранит
Создатель,
Аллах.
Asraydi,
asraydi,
asraydi,
Хранит,
хранит,
хранит,
Seni
sevgim,
ishqim
asraydi.
Тебя
хранит
моя
любовь,
моя
страсть.
Yolg'izlik
dilingni
azoblamasin,
Пусть
одиночество
не
терзает
твое
сердце,
Suygan
yoring
bor
– seni
asraydi.
Есть
любящая,
которая
тебя
хранит.
Ikkimiz
keksayib,
qarib
qolganda
Когда
мы
состаримся,
постареем,
Muhabbat
mevasi
bizni
asraydi.
Нас
сохранит
плод
нашей
любви.
Bizga
bundan
ortiq
yana
ne
kerak?
Что
нам
еще
нужно
больше
этого?
Ishonch
qalqon
bo'lib,
oila
asraydi.
Доверие,
как
щит,
хранит
семью.
Agar
baxtimga
sog'-omon
bo'lsang,
Если,
к
счастью,
будешь
здоров
и
невредим,
Bir
qarab
kulishing,
so'zing
asraydi.
Твоя
улыбка,
твои
слова
будут
хранить
меня.
Asraydi,
asraydi,
asraydi,
Хранит,
хранит,
хранит,
Seni
Yaratgan
Alloh
asraydi.
Тебя
хранит
Создатель,
Аллах.
Asraydi,
asraydi,
asraydi,
Хранит,
хранит,
хранит,
Seni
sevgim,
ishqim
asraydi.
Тебя
хранит
моя
любовь,
моя
страсть.
Asraydi,
asraydi,
asraydi,
Хранит,
хранит,
хранит,
Seni
Yaratgan
Alloh
asraydi.
Тебя
хранит
Создатель,
Аллах.
Asraydi,
asraydi,
asraydi,
Хранит,
хранит,
хранит,
Seni
sevgim,
ishqim
asraydi.
Тебя
хранит
моя
любовь,
моя
страсть.
Oylar,
yillar
o'tibdi-ya,
qara
bir
zumda,
Месяцы,
годы
пролетели,
взгляни,
в
одно
мгновение,
Kunlarim,
quvonchim,
sevgim,
qo'rg'onim.
Мои
дни,
моя
радость,
моя
любовь,
моя
крепость.
Senla
malikaman,
yo'q
– qirolicha,
С
тобой
я
властелин,
нет
– королева,
Otamdek
bu
qaynoq
bag'ring
asraydi.
Твои
горячие
объятия
хранят
меня,
как
отцовские.
Asraydi,
asraydi,
asraydi,
Хранит,
хранит,
хранит,
Seni
Yaratgan
Alloh
asraydi.
Тебя
хранит
Создатель,
Аллах.
Asraydi,
asraydi,
asraydi,
Хранит,
хранит,
хранит,
Meni
qaynoq
bag'ring
asraydi
Меня
хранят
твои
горячие
объятия.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.