Hayati - Ninjaперевод на немецкий




Hayati
Hayati
ਬੜੀ ਮੁੱਦਤ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਆਈ ਅਕਲ
Erst nach langer Zeit kam mir der Verstand
ਇਸ਼ਕ ਹੁੰਦੈ ਰੂਹ ਨਾਲ, ਨਾ ਸੋਹਣੀ ਸ਼ਕਲ
Liebe gehört der Seele, nicht dem schönen Gesicht
ਬੜੀ ਮੁੱਦਤ ਤੋਂ ਬਾਅਦ ਆਈ ਅਕਲ
Erst nach langer Zeit kam mir der Verstand
ਇਸ਼ਕ ਹੁੰਦੈ ਰੂਹ ਨਾਲ, ਨਾ ਸੋਹਣੀ ਸ਼ਕਲ
Liebe gehört der Seele, nicht dem schönen Gesicht
ਮੇਰਾ ਯਾਰ ਸੀ ਖ਼ੁਦਾ, ਹੋ ਗਿਆ ਜੁਦਾ
Meine Geliebte war mein Gott, nun ist sie fort
ਮੇਰਾ ਯਾਰ ਸੀ ਖ਼ੁਦਾ, ਹੋ ਗਿਆ ਜੁਦਾ
Meine Geliebte war mein Gott, nun ist sie fort
ਉਹਨੇ ਹੋ ਕੇ ਜੁਦਾ ਮੇਰਾ ਚੈਨ ਠੱਗਿਆ
Durch ihre Trennung hat sie mir den Frieden geraubt
ਮੈਨੂੰ ਰੋਗ ਲੱਗਿਆ, ਜੋਗ ਲੱਗਿਆ
Mich hat ein Schmerz befallen, ich wurde zum Einsiedler
ਮੇਰੀ ਡੁੱਬ ਗਈ ਹਯਾਤੀ ਤੇ ਸੋਗ ਲੱਗਿਆ
Mein Leben ging unter, und tiefe Trauer holte mich ein
ਮੈਨੂੰ ਰੋਗ ਲੱਗਿਆ, ਜੋਗ ਲੱਗਿਆ
Mich hat ein Schmerz befallen, ich wurde zum Einsiedler
ਮੇਰੀ ਡੁੱਬ ਗਈ ਹਯਾਤੀ ਤੇ ਸੋਗ ਲੱਗਿਆ
Mein Leben ging unter, und tiefe Trauer holte mich ein
ਦਰ-ਬ-ਦਰ ਫਿਰਾਂ ਮੈਂ ਹਰ ਜਗ੍ਹਾ
Ich irre heimatlos umher, an jedem Ort
ਤੈਨੂੰ ਲੱਭਦੀ ਮੈਂ ਫਿਰਾਂ, ਖ਼ੁਦਾ ਹੈ ਗਵਾਹ
Ich suche dich überall, Gott ist mein Zeuge
ਮੈਨੂੰ ਤਾਂ ਇੰਜ ਸੀ ਲੱਗਿਆ, ਤੂੰ ਨਿਭਾਵੇਗਾ ਮੇਰੇ ਨਾਲ
Ich dachte wirklich, du würdest zu mir stehen
ਤੈਨੂੰ ਇਸ਼ਕ ਰੂਹ ਨਾ' ਮੇਰੀ ਆ, ਮੇਰੇ ਚਿਹਰੇ ਨਾਲ
Dass du meine Seele liebst und nicht nur mein Gesicht
ਪਰ ਮੈਂ ਪੈ ਗਈ ਗ਼ਲਤ, ਤੂੰ ਬਦਲ ਲਿਆ ਸਭ
Doch ich lag falsch, du hast alles verändert
ਪੈ ਗਈ ਗ਼ਲਤ, ਤੂੰ ਬਦਲ ਲਿਆ ਸਭ
Ich lag falsch, du hast alles verändert
ਤੇਰੇ ਬਦਲਨ ਨਾ' ਮਾੜਾ ਕਹਿਣ ਲੋਕ ਲੱਗੇ ਆਂ
Weil du dich verändert hast, reden die Leute nun schlecht
ਮੈਨੂੰ ਰੋਗ ਲੱਗਿਆ, ਜੋਗ ਲੱਗਿਆ
Mich hat ein Schmerz befallen, ich wurde zum Einsiedler
ਮੇਰੀ ਡੁੱਬ ਗਈ ਹਯਾਤੀ ਤੇ ਸੋਗ ਲੱਗਿਆ
Mein Leben ging unter, und tiefe Trauer holte mich ein
ਮੈਨੂੰ ਰੋਗ ਲੱਗਿਆ, ਜੋਗ ਲੱਗਿਆ
Mich hat ein Schmerz befallen, ich wurde zum Einsiedler
ਮੇਰੀ ਡੁੱਬ ਗਈ ਹਯਾਤੀ ਤੇ ਸੋਗ ਲੱਗਿਆ
Mein Leben ging unter, und tiefe Trauer holte mich ein
ਗੱਲ ਸੁਣ ਲੈ, ਯਾਰ ਵੇ, ਮੇਰੀ ਜਾਨ ਵੇ
Hör mir zu, meine Geliebte, mein Leben
ਤੇਰੇ ਕਦਮਾਂ ਵਿੱਚ ਧਰੀ, ਕਿਉਂ ਕਰਦਾ ਨਾ ਧਿਆਨ ਵੇ?
Ich legte mein Leben dir zu Füßen, warum beachtest du es nicht?
Love, ਤੈਨੂੰ ਕੀ ਲਗਦਾ ਬਿਨ ਤੇਰੇ ਮੇਰਾ ਸਰ ਜਾਊਗਾ, ਸੋਹਣਿਆ?
Liebling, glaubst du wirklich, ich könnte ohne dich leben, meine Schöne?
ਮੈਂ ਉਹਨਾਂ 'ਚੋਂ ਨਹੀਂ, ਵੇ ਚੰਨਾ, ਉਹ ਹੋਰ ਹੀ ਹੋਣੇ ਆਂ
Ich bin nicht wie die anderen, meine Geliebte, sie müssen anders sein
ਹੁਣ ਦੁਆ ਮੈਂ ਕਰਾਂ ਯਾ ਮੈਂ ਮਹਾਂ?
Soll ich nun beten oder soll ich sterben?
ਹੁਣ ਦੁਆ ਮੈਂ ਕਰਾਂ ਯਾ ਮੈਂ ਮਹਾਂ?
Soll ich nun beten oder soll ich sterben?
ਮੈਨੂੰ ਮਰਨਾ ਹੀ ਪੈਣਾ ਇੰਜ ਤੂੰ ਠੱਗਿਆ
Ich muss wohl sterben, so wie du mich betrogen hast
ਮੈਨੂੰ ਰੋਗ ਲੱਗਿਆ, ਜੋਗ ਲੱਗਿਆ
Mich hat ein Schmerz befallen, ich wurde zum Einsiedler
ਮੇਰੀ ਡੁੱਬ ਗਈ ਹਯਾਤੀ ਤੇ ਸੋਗ ਲੱਗਿਆ
Mein Leben ging unter, und tiefe Trauer holte mich ein
ਮੈਨੂੰ ਰੋਗ ਲੱਗਿਆ, ਜੋਗ ਲੱਗਿਆ
Mich hat ein Schmerz befallen, ich wurde zum Einsiedler
ਮੇਰੀ ਡੁੱਬ ਗਈ ਹਯਾਤੀ ਤੇ ਸੋਗ ਲੱਗਿਆ
Mein Leben ging unter, und tiefe Trauer holte mich ein





Авторы: Copyright: Opulent Publishing


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.