ਬੜੀ
ਮੁੱਦਤ
ਤੋਂ
ਬਾਅਦ
ਆਈ
ਅਕਲ
Erst
nach
langer
Zeit
kam
mir
der
Verstand
ਇਸ਼ਕ
ਹੁੰਦੈ
ਰੂਹ
ਨਾਲ,
ਨਾ
ਸੋਹਣੀ
ਸ਼ਕਲ
Liebe
gehört
der
Seele,
nicht
dem
schönen
Gesicht
ਬੜੀ
ਮੁੱਦਤ
ਤੋਂ
ਬਾਅਦ
ਆਈ
ਅਕਲ
Erst
nach
langer
Zeit
kam
mir
der
Verstand
ਇਸ਼ਕ
ਹੁੰਦੈ
ਰੂਹ
ਨਾਲ,
ਨਾ
ਸੋਹਣੀ
ਸ਼ਕਲ
Liebe
gehört
der
Seele,
nicht
dem
schönen
Gesicht
ਮੇਰਾ
ਯਾਰ
ਸੀ
ਖ਼ੁਦਾ,
ਹੋ
ਗਿਆ
ਜੁਦਾ
Meine
Geliebte
war
mein
Gott,
nun
ist
sie
fort
ਮੇਰਾ
ਯਾਰ
ਸੀ
ਖ਼ੁਦਾ,
ਹੋ
ਗਿਆ
ਜੁਦਾ
Meine
Geliebte
war
mein
Gott,
nun
ist
sie
fort
ਉਹਨੇ
ਹੋ
ਕੇ
ਜੁਦਾ
ਮੇਰਾ
ਚੈਨ
ਠੱਗਿਆ
Durch
ihre
Trennung
hat
sie
mir
den
Frieden
geraubt
ਮੈਨੂੰ
ਰੋਗ
ਲੱਗਿਆ,
ਜੋਗ
ਲੱਗਿਆ
Mich
hat
ein
Schmerz
befallen,
ich
wurde
zum
Einsiedler
ਮੇਰੀ
ਡੁੱਬ
ਗਈ
ਹਯਾਤੀ
ਤੇ
ਸੋਗ
ਲੱਗਿਆ
Mein
Leben
ging
unter,
und
tiefe
Trauer
holte
mich
ein
ਮੈਨੂੰ
ਰੋਗ
ਲੱਗਿਆ,
ਜੋਗ
ਲੱਗਿਆ
Mich
hat
ein
Schmerz
befallen,
ich
wurde
zum
Einsiedler
ਮੇਰੀ
ਡੁੱਬ
ਗਈ
ਹਯਾਤੀ
ਤੇ
ਸੋਗ
ਲੱਗਿਆ
Mein
Leben
ging
unter,
und
tiefe
Trauer
holte
mich
ein
ਦਰ-ਬ-ਦਰ
ਫਿਰਾਂ
ਮੈਂ
ਹਰ
ਜਗ੍ਹਾ
Ich
irre
heimatlos
umher,
an
jedem
Ort
ਤੈਨੂੰ
ਲੱਭਦੀ
ਮੈਂ
ਫਿਰਾਂ,
ਖ਼ੁਦਾ
ਹੈ
ਗਵਾਹ
Ich
suche
dich
überall,
Gott
ist
mein
Zeuge
ਮੈਨੂੰ
ਤਾਂ
ਇੰਜ
ਸੀ
ਲੱਗਿਆ,
ਤੂੰ
ਨਿਭਾਵੇਗਾ
ਮੇਰੇ
ਨਾਲ
Ich
dachte
wirklich,
du
würdest
zu
mir
stehen
ਤੈਨੂੰ
ਇਸ਼ਕ
ਰੂਹ
ਨਾ'
ਮੇਰੀ
ਆ,
ਮੇਰੇ
ਚਿਹਰੇ
ਨਾਲ
Dass
du
meine
Seele
liebst
und
nicht
nur
mein
Gesicht
ਪਰ
ਮੈਂ
ਪੈ
ਗਈ
ਗ਼ਲਤ,
ਤੂੰ
ਬਦਲ
ਲਿਆ
ਸਭ
Doch
ich
lag
falsch,
du
hast
alles
verändert
ਪੈ
ਗਈ
ਗ਼ਲਤ,
ਤੂੰ
ਬਦਲ
ਲਿਆ
ਸਭ
Ich
lag
falsch,
du
hast
alles
verändert
ਤੇਰੇ
ਬਦਲਨ
ਨਾ'
ਮਾੜਾ
ਕਹਿਣ
ਲੋਕ
ਲੱਗੇ
ਆਂ
Weil
du
dich
verändert
hast,
reden
die
Leute
nun
schlecht
ਮੈਨੂੰ
ਰੋਗ
ਲੱਗਿਆ,
ਜੋਗ
ਲੱਗਿਆ
Mich
hat
ein
Schmerz
befallen,
ich
wurde
zum
Einsiedler
ਮੇਰੀ
ਡੁੱਬ
ਗਈ
ਹਯਾਤੀ
ਤੇ
ਸੋਗ
ਲੱਗਿਆ
Mein
Leben
ging
unter,
und
tiefe
Trauer
holte
mich
ein
ਮੈਨੂੰ
ਰੋਗ
ਲੱਗਿਆ,
ਜੋਗ
ਲੱਗਿਆ
Mich
hat
ein
Schmerz
befallen,
ich
wurde
zum
Einsiedler
ਮੇਰੀ
ਡੁੱਬ
ਗਈ
ਹਯਾਤੀ
ਤੇ
ਸੋਗ
ਲੱਗਿਆ
Mein
Leben
ging
unter,
und
tiefe
Trauer
holte
mich
ein
ਗੱਲ
ਸੁਣ
ਲੈ,
ਯਾਰ
ਵੇ,
ਮੇਰੀ
ਜਾਨ
ਵੇ
Hör
mir
zu,
meine
Geliebte,
mein
Leben
ਤੇਰੇ
ਕਦਮਾਂ
ਵਿੱਚ
ਧਰੀ,
ਕਿਉਂ
ਕਰਦਾ
ਨਾ
ਧਿਆਨ
ਵੇ?
Ich
legte
mein
Leben
dir
zu
Füßen,
warum
beachtest
du
es
nicht?
Love,
ਤੈਨੂੰ
ਕੀ
ਲਗਦਾ
ਬਿਨ
ਤੇਰੇ
ਮੇਰਾ
ਸਰ
ਜਾਊਗਾ,
ਸੋਹਣਿਆ?
Liebling,
glaubst
du
wirklich,
ich
könnte
ohne
dich
leben,
meine
Schöne?
ਮੈਂ
ਉਹਨਾਂ
'ਚੋਂ
ਨਹੀਂ,
ਵੇ
ਚੰਨਾ,
ਉਹ
ਹੋਰ
ਹੀ
ਹੋਣੇ
ਆਂ
Ich
bin
nicht
wie
die
anderen,
meine
Geliebte,
sie
müssen
anders
sein
ਹੁਣ
ਦੁਆ
ਮੈਂ
ਕਰਾਂ
ਯਾ
ਮੈਂ
ਮਹਾਂ?
Soll
ich
nun
beten
oder
soll
ich
sterben?
ਹੁਣ
ਦੁਆ
ਮੈਂ
ਕਰਾਂ
ਯਾ
ਮੈਂ
ਮਹਾਂ?
Soll
ich
nun
beten
oder
soll
ich
sterben?
ਮੈਨੂੰ
ਮਰਨਾ
ਹੀ
ਪੈਣਾ
ਇੰਜ
ਤੂੰ
ਐ
ਠੱਗਿਆ
Ich
muss
wohl
sterben,
so
wie
du
mich
betrogen
hast
ਮੈਨੂੰ
ਰੋਗ
ਲੱਗਿਆ,
ਜੋਗ
ਲੱਗਿਆ
Mich
hat
ein
Schmerz
befallen,
ich
wurde
zum
Einsiedler
ਮੇਰੀ
ਡੁੱਬ
ਗਈ
ਹਯਾਤੀ
ਤੇ
ਸੋਗ
ਲੱਗਿਆ
Mein
Leben
ging
unter,
und
tiefe
Trauer
holte
mich
ein
ਮੈਨੂੰ
ਰੋਗ
ਲੱਗਿਆ,
ਜੋਗ
ਲੱਗਿਆ
Mich
hat
ein
Schmerz
befallen,
ich
wurde
zum
Einsiedler
ਮੇਰੀ
ਡੁੱਬ
ਗਈ
ਹਯਾਤੀ
ਤੇ
ਸੋਗ
ਲੱਗਿਆ
Mein
Leben
ging
unter,
und
tiefe
Trauer
holte
mich
ein
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.