Y'a
du
khaliss,
y'a
du
de-mon
Es
gibt
Cash,
es
gibt
Dämonen
Quand
c'est
la
sère-mi
on
est
peu
Wenn
Not
ist,
sind
wir
wenige
Ça
sent
la
beuh
dans
l'carré
V.I.P
Es
riecht
nach
Gras
im
V.I.P.-Bereich
Y'a
trente-six
bouteilles,
on
est
deux
Es
gibt
sechsunddreißig
Flaschen,
wir
sind
zu
zweit
J'crois
qu'ils
ont
trop
fumé
dans
la
paraffine,
eux
Ich
glaub',
die
haben
zu
viel
Paraffin
geraucht
Dans
leur
nez
il
neige,
dans
leur
cerveau
il
pleut
In
ihrer
Nase
schneit
es,
in
ihrem
Gehirn
regnet
es
J'négocie
l'contrat,
ils
sont
dans
...
Ich
verhandle
den
Vertrag,
sie
sind
in
...
...
j'ai
une
pige,
450
milles
eu
...
ich
hab'
'nen
Deal,
450
Tausend
Euro
J'suis
arrivé
du
...
Ich
kam
von
...
La
haine
t'attend
en
bas,
chez
celle
qui
t'a
vu
naitre
Der
Hass
wartet
unten
auf
dich,
bei
der,
die
dich
geboren
hat
Et
on
a
fait
des
sous,
mais
c'était
pas
gagné
Und
wir
haben
Geld
gemacht,
aber
es
war
nicht
einfach
Peu
importe
les
galères,
le
temps
qu'on
a
pu
mettre
Egal
welche
Schwierigkeiten,
wie
viel
Zeit
wir
investiert
haben
Vrais
bonhommes
à
ma
table
Echte
Kerle
an
meinem
Tisch
Si
y'a
pas
d'maladresse,
y'aura
pas
...
Wenn
es
keine
Ungeschicklichkeit
gibt,
wird
es
kein
...
...
pour
avoir
ton
adresse,
t'faire
ligoter
dans
le
coffre
de
la
caisse
...
um
deine
Adresse
zu
kriegen,
dich
gefesselt
im
Kofferraum
des
Wagens
C'est
pas
demain
la
veille
qu'on
m'verra
dans
la
CC
Man
wird
mich
nicht
so
bald
im
Polizeirevier
sehen
Dans
la
zipète,
zéro
politesse
In
der
Zone,
null
Höflichkeit
Avec
les
uns,
tu
gonfles
les
pecs
Mit
den
einen
spannst
du
die
Brustmuskeln
an
Avec
les
autres,
tu
fermes
les
fesses
Mit
den
anderen
kneifst
du
die
Arschbacken
zusammen
Que
des
...,
demandeur
de
voyoux
Nur
...,
die
Schläger
anheuern
Qui
t'passe
la
pommade,
comme
une
tasse
à
la
plage
Die
dir
Honig
ums
Maul
schmieren,
wie
eine
Tussi
am
Strand
Au
sommet
d'la
montagne,
en
vendant
des
cailloux
Auf
dem
Gipfel
des
Berges,
indem
sie
Steine
verkaufen
Combien
d'mes
soces
font
des
années
d'card-pla
Wie
viele
meiner
Kumpels
sitzen
Jahre
im
Knast
Chacun
son
linge
sale,
chacun
ses
valeurs,
frère
Jeder
hat
seine
schmutzige
Wäsche,
jeder
seine
Werte,
Bruder
C'est
pas
moi
qui
remplis
le
frigo
à
leur
mère
Nicht
ich
fülle
den
Kühlschrank
ihrer
Mutter
Pourquoi
ils
m'écouteraient,
ils
écoutent
même
pas
leur
père
Warum
sollten
sie
auf
mich
hören,
sie
hören
nicht
mal
auf
ihren
Vater
C'est
pas
les
rappeurs
qui
les
soutient
dans
leur
merde
Es
sind
nicht
die
Rapper,
die
sie
in
ihrer
Scheiße
unterstützen
J'vendrai
pas
ma
haine
à
300
milles
exemplaires
Ich
werde
meinen
Hass
nicht
300
Tausend
Mal
verkaufen
Mais,
regardez
bien
comment
...
Aber,
schaut
genau
hin,
wie
...
Et
leur
cul
plein
d'merde,
on
est
pas
dans
leur
sphère
Und
ihr
Arsch
voller
Scheiße,
wir
sind
nicht
in
ihrer
Sphäre
Regardez
bien
comment
...
Schaut
genau
hin,
wie
...
N'aie
pas
peur
de
la
vie,
après
la
mort
c'est
bien
Hab
keine
Angst
vor
dem
Leben,
nach
dem
Tod
ist
es
gut
On
a
forniqué,
tout
niqué
...
Wir
haben
gebumst,
alles
gefickt
...
Même
dans
l'au
delà
on
va
devoir
subir
Selbst
im
Jenseits
werden
wir
leiden
müssen
Les
châtiments
d'la
tombe
etcetera
Die
Strafen
des
Grabes
und
so
weiter
Acteur
de
cette
vie,
font
qu'des
morts
subites
Schauspieler
dieses
Lebens,
verursachen
nur
plötzliche
Tode
Y'aura
plus
qu'des
fantômes
à
l'opéra
Es
wird
nur
noch
Geister
in
der
Oper
geben
Ils
font
tous
du
vice,
sucent
plus
de
bite
que
les
salopes
de
la
Jonquera
Sie
sind
alle
hinterhältig,
lutschen
mehr
Schwänze
als
die
Nutten
von
La
Jonquera
Tu
veux
qu'j'te
dise,
avant
l'succès
Willst
du,
dass
ich
dir
sage,
vor
dem
Erfolg
Ils
m'appelaient
tous
pour
leur
intérêt
Riefen
sie
mich
alle
für
ihren
eigenen
Vorteil
an
Maintenant
j'les
vois
tous
faire
des
bleh
Jetzt
sehe
ich
sie
alle
'bleh'
machen
T'inquiète
même
pas
gros,
j'm'en
rappellerai
Mach
dir
keine
Sorgen,
Dicker,
ich
werde
mich
daran
erinnern
Les
mythos
...
Die
Lügner
...
Cousin
parle-nous
même
pas
dans
...
Cousin,
sprich
nicht
mal
mit
uns
in
...
On
s'valorise
entre
bonhommes,
on
laissera
les
salopes
entre-elles
Wir
wertschätzen
uns
unter
Männern,
wir
lassen
die
Schlampen
unter
sich
L'hypocrisie
t'as
fait
des
amis
Die
Heuchelei
hat
dir
Freunde
gemacht
Moi
la
franchise
m'a
fait
des
ennemis
Mir
hat
die
Ehrlichkeit
Feinde
gemacht
Maintenant
qu'tu
casses
du
sucre
sur
mon
dos
Jetzt,
wo
du
schlecht
über
mich
redest
Poto
j'ai
passé
des
nuits
Kumpel,
ich
habe
Nächte
verbracht
À
faire
la
scène
des
millions
de
fois
Millionen
Mal
die
Szene
zu
machen
...
...
Donner
du
biffe
au
mec
du
cimetière
Dem
Typen
vom
Friedhof
Geld
geben
Pour
t'enterrer
sous
un
cadavre
Um
dich
unter
einer
Leiche
zu
begraben
J'remercie
Dieu
d'm'avoir
épargné
ça
Ich
danke
Gott,
dass
er
mich
davor
bewahrt
hat
Mon
ange
de
droite
chuchotait
doucement
Mein
Engel
zur
Rechten
flüsterte
leise
Mets
les
torchons
dans
un
panier
sale
Leg
die
Lappen
in
einen
schmutzigen
Korb
Tu
laveras
ton
linge
quand
on
sera
tous
mort
Du
wirst
deine
Wäsche
waschen,
wenn
wir
alle
tot
sind
J'préfère
me
faire
tirer
dessus
que
d'trahir
les
miens
pour
de
l'oseille
Ich
lasse
mich
lieber
erschießen,
als
meine
Leute
für
Geld
zu
verraten
J'pense
à
mes
ennemis,
j'en
perds
le
sommeil
Ich
denke
an
meine
Feinde,
ich
verliere
darüber
den
Schlaf
J'suis
dans
la
zone,
j'envoie
du
sale,
c'est
prolifique
Ich
bin
in
der
Zone,
ich
liefer'
krasses
Zeug,
es
ist
ergiebig
Gros
j'prends
du
biff,
j'encule
le
game,
c'est
magnifique
Dicker,
ich
nehm'
das
Geld,
ich
ficke
das
Spiel,
es
ist
großartig
Fuck
les
mythos,
les
stars,
les
Fick
die
Lügner,
die
Stars,
die
Ils
pourront
briller
comme
ils
veulent,
sache
qu'une
étoile
fais
pas
d'éclipse
Sie
können
leuchten,
wie
sie
wollen,
wisse,
ein
echter
Stern
wird
nicht
verdunkelt
Nique
la
tendance,
j'attends
mon
indépendance
comme
la
Palestine
Fick
den
Trend,
ich
warte
auf
meine
Unabhängigkeit
wie
Palästina
Ça
part
en
couille,
j'ramasse
pas
les
douilles
Es
geht
den
Bach
runter,
ich
sammle
die
Patronenhülsen
nicht
auf
(3,
5,
7 n'a
pas
d'balistique
(.357
hat
keine
Ballistik
Même
si
on
prend
v'là
les
thunes
Auch
wenn
wir
verdammt
viel
Kohle
machen
Toujours
le
même
demande
à
Koro
Immer
derselbe,
frag
Koro
Couilles
de
taureau,
j'pisse
de
la
RedBull
Eier
eines
Stiers,
ich
pisse
RedBull
Disque
de
bitume
deviendra
roro
Asphaltscheibe
wird
zu
Gold
N.I.R.O
motherfuck
N.I.R.O
Motherfuck
Ta
mère
Deine
Mutter
N.I.R
hello
N.I.R
Hallo
Avec
ou
sans
œufs
Mit
oder
ohne
Eier
On
fera
des
omelettes
Wir
machen
Omeletts
Haha
(hahah)
Haha
(hahah)
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.