What
is
there
to
say?
Was
gibt
es
da
zu
sagen?
There's
a
storm
amongst
us
today
Heute
zieht
ein
Sturm
unter
uns
auf
Nothing
can
prepare
me,
life's
a
cycle
Nichts
kann
mich
vorbereiten,
das
Leben
ist
ein
Kreislauf
Still
it
hits
hard
I'm
my
own
rival
Trotzdem
trifft
es
hart,
ich
bin
mein
eigener
Rivale
Every
moment
every
word
I
will
hold
you
close,
yeah
I
heard
Jeden
Moment,
jedes
Wort,
ich
werde
dich
nah
bei
mir
halten,
ja,
ich
habe
gehört
I
can't
believe
this
is
for
real
man
Ich
kann
nicht
glauben,
dass
das
echt
ist,
Mann
When
I
heard
chocked
up
Als
ich
es
hörte,
stockte
mir
der
Atem
I
couldn't
breathe
man
Ich
konnte
nicht
atmen,
Mann
Now
I'm
holding
back
cos
I'm
distraught
Jetzt
halte
ich
mich
zurück,
weil
ich
verzweifelt
bin
Not
sure
what
to
think
plus
I'm
so
far
Nicht
sicher,
was
ich
denken
soll,
außerdem
bin
ich
so
weit
weg
Even
though
I'm
reaching
out
and
praying
Obwohl
ich
mich
melde
und
bete
I'd
rather
be
right
there
but
I'm
away
Ich
wäre
lieber
genau
dort,
aber
ich
bin
weg
I
always
felt
like
an
outcast
but
you
say
Ich
fühlte
mich
immer
wie
ein
Außenseiter,
aber
du
sagst
Be
happy
in
your
skin,
yeah
its
okay
Sei
glücklich
in
deiner
Haut,
ja,
das
ist
okay
Ever
since
then
I'm
I've
been
in
my
own
lane,
and
I'm
proud
to
say
Seitdem
bin
ich
meinen
eigenen
Weg
gegangen,
und
ich
bin
stolz
zu
sagen
I'll
be
taking
this
way
(way
back)
Ich
werde
diesen
Weg
nehmen
(weit
zurück)
When
we
feared
none,
we
wanted
more
Als
wir
nichts
fürchteten,
wir
wollten
mehr
I'll
be
taking
this
way
back
(way
back)
Ich
werde
diesen
Weg
zurück
nehmen
(weit
zurück)
We
were
young
and
we
want
it
all
Wir
waren
jung
und
wir
wollten
alles
I
take
a
second
to
realise
Ich
brauche
eine
Sekunde,
um
zu
realisieren
Things
begin
to
seem
pointless
Dinge
beginnen
sinnlos
zu
erscheinen
Mourn
your
loss
what
does
that
mean
Deinen
Verlust
betrauern,
was
bedeutet
das
No
manual,
I'm
out
of
order
Keine
Anleitung,
ich
bin
außer
Betrieb
I
look
into
the
mirror
trying
to
force
a
tear
or
two
Ich
schaue
in
den
Spiegel
und
versuche,
ein
oder
zwei
Tränen
zu
erzwingen
End
up
Down
a
K
hole
for
to
long
shits
overdue
Lande
zu
lange
in
einem
K-Loch,
die
Scheiße
ist
überfällig
Shouts
to
your
mums
and
dad
Grüße
an
deine
Mum
und
deinen
Dad
Shouts
to
your
legacy,
all
mighty
universe
Grüße
an
dein
Vermächtnis,
allmächtiges
Universum
You
gained
a
special
spirit
Du
hast
einen
besonderen
Geist
gewonnen
Memories,
memories
(I
have
our)
Erinnerungen,
Erinnerungen
(Ich
habe
unsere)
Memories,
memories
Erinnerungen,
Erinnerungen
I
live
it
loud
one
time
one
life
Ich
lebe
es
laut,
einmal,
ein
Leben
We
hesitate
change
paths
ain't
right
Wir
zögern,
Wege
zu
ändern
ist
nicht
richtig
The
young
ones
looking
up
for
some
life
Die
Jungen
blicken
auf,
suchen
nach
etwas
Leben
So
I
take
it
back
to
when
there
were
Also
nehme
ich
es
zurück
zu
der
Zeit,
als
es
gab
No
clouds,
clear
skies,
no
shade
right
Keine
Wolken,
klarer
Himmel,
kein
Schatten,
richtig
Оцените перевод
1 Kamata'anga (Intro)
2 Instore
3 Radar
4 Invite (Interlude)
5 Lips
6 Told
7 Sunrise
8 Dawn (Interlude)
9 Reality
10 DGAF
11 Wander (Interlude)
12 Stayed
13 Way Back
14 Kiez (Interlude)
15 100
16 Silence
17 Ngata'anga (Outro)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.