Текст и перевод песни Nocivo Shomon feat. ADL, Leal Primeiramente, Rincon Sapiência & Fabio Brazza - Rua: Poetas da Babilônia - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rua: Poetas da Babilônia - Remix
Улица: Поэты Вавилона - Ремикс
Chegamo
no
piano,
picadilha
Beethoven
Мы
пришли
с
пианино,
играем
как
Бетховен,
Se
o
papo
fazer
a
curva,
meus
manos
nem
ouvem
Если
разговор
пойдет
не
туда,
мои
братья
даже
не
слушают,
Rap
veio
do
gueto,
então
tirar
de
lá
nem
ousem
Рэп
пришел
из
гетто,
так
что
не
смейте
его
оттуда
забирать,
O
gueto
é
santuário
da
cultura,
louvem
Гетто
— это
святилище
культуры,
восхваляйте
его,
Verdades
são
verdades,
não
encarem
como
insulto
Правда
есть
правда,
не
воспринимайте
ее
как
оскорбление,
Já
me
senti
um
macumbeiro
na
igreja,
no
culto
Я
чувствовал
себя
как
колдун
в
церкви,
на
службе,
Já
me
senti
como
um
intruso
no
meu
habitat
Я
чувствовал
себя
как
чужак
в
своей
среде
обитания,
Pode
pá,
que
os
sonhos
no
túmulo
geram
tumultos
Да,
мечты
в
могиле
вызывают
беспорядки,
Acúmulos
de
cédulas,
as
dívidas,
os
cálculos
Накопления
денег,
долги,
расчеты,
As
pólvoras,
as
pétalas
Порох,
лепестки,
Bem-vindo
ao
espetáculo
Добро
пожаловать
на
шоу,
Cansaço
dos
músculos,
cansaço
na
retina
Усталость
мышц,
усталость
в
глазах,
No
escuro
dos
óculos,
disfarce
na
rotina
В
темноте
очков,
маскировка
в
рутине,
Grana,
quero
ela
Деньги,
я
хочу
их,
Sem
pala,
senzala
Без
прикрас,
без
рабства,
Já
foi,
quero
grana
e
o
tempo
pra
gastá-la
Всё
прошло,
я
хочу
денег
и
времени,
чтобы
их
потратить,
Dei
dois,
surfei,
tô
no
pique
do
Medina
Сделал
пару
дел,
поймал
волну,
я
в
ударе,
как
Медина,
Nessa
onda
me
curei,
música
medicina
На
этой
волне
я
исцелился,
музыка
— лекарство,
E
o
que
restou
do
paraíso
А
что
осталось
от
рая?
Drogas
e
um
drinque
no
inferno
Наркотики
и
глоток
напитка
в
аду,
Que
o
clássico
toca
igual
hit
Классика
звучит
как
хит,
Que
valha
milhões
meu
caderno
Пусть
моя
тетрадь
стоит
миллионы,
Caçando
demônio
de
terno,
caneta
pesada
Выслеживаю
демона
в
костюме,
тяжелая
ручка,
Compondo
me
interno
Сочиняя,
я
ухожу
в
себя,
A
moda
te
torna
famoso,
sua
escrita
te
torna
eterno
Мода
делает
тебя
известным,
твое
творчество
делает
тебя
вечным,
Sem
apoio
paterno,
mãinha
foi
guerreira
Без
отцовской
поддержки,
мамуля
была
воином,
Tudo
que
ela
dizia
virou
hino
pra
vida
inteira
Все,
что
она
говорила,
стало
гимном
на
всю
жизнь,
Mais
alto
do
que
falador,
o
grito
da
dona
saudade
Громче,
чем
болтовня,
крик
тоски,
Posso
ter
o
mundo
inteiro,
sem
você
falta
metade
У
меня
может
быть
весь
мир,
но
без
тебя
мне
не
хватает
половины,
Quanta
mãe
solteira
passando
necessidade
Сколько
матерей-одиночек
живут
в
нужде,
Virar
o
zóin
é
bom,
difícil
é
ser
pai
de
verdade
Заделать
ребенка
легко,
трудно
быть
настоящим
отцом,
Ser
pai
não
é
pra
covarde,
que
faz
sem
assumir
Быть
отцом
не
для
труса,
который
делает,
не
признавая,
Mas
se
a
mina
abortar,
sociedade
vai
destruir
Но
если
девушка
сделает
аборт,
общество
ее
уничтожит,
Meu
filho
é
comedor,
virou
herói
do
meus
truta
Мой
сын
— бабник,
он
стал
героем
для
моих
корешей,
Minha
filha
é
vagabunda
se
tá
na
balada
de
saia
curta
Моя
дочь
— шлюха,
если
она
в
клубе
в
короткой
юбке,
Curar
nosso
machismo,
mudar
nossa
conduta
Излечить
наш
мачизм,
изменить
наше
поведение,
Quem
pode
determinar
quem
é
santa
e
quem
é
puta?
Кто
может
определить,
кто
святая,
а
кто
шлюха?
Já
passou
da
hora
de
aceitar
a
diferença
Давно
пора
принять
разницу,
Num
mundo
imperfeito,
preconceito
é
uma
doença
В
несовершенном
мире
предрассудки
— это
болезнь,
Que
suja
nossa
alma,
planta
trauma,
separatismo
Которая
пачкает
нашу
душу,
сеет
травмы,
сепаратизм,
No
campo
me
concentro
pra
derrubar
o
nazismo
На
поле
я
сосредотачиваюсь,
чтобы
уничтожить
нацизм,
Salve
o
vandalismo,
largamos
letras
criminal
do
Müller
Да
здравствует
вандализм,
мы
бросаем
криминальные
тексты
Мюллера,
Rap
serial
Kelloggs,
Nocivo
serial
killer
Рэп
серийный
убийца
Келлоггс,
Nocivo
серийный
убийца,
Vocês
têm
Camaro,
Rolex
e
mansão
У
вас
есть
Camaro,
Rolex
и
особняк,
Mas
nunca
conquistarão
o
respeito
do
Facção
Но
вы
никогда
не
завоюете
уважение
Facção,
Sopro
de
destruição
Дыхание
разрушения,
Universo
no
verso
implica
Вселенная
в
стихе
подразумевает,
Mente
dos
menor
terra
fértil,
vocês
plantando
titica
Разум
молодежи
— плодородная
земля,
а
вы
сажаете
сорняки,
Todo
mundo
é
foda,
todo
mundo
é
pica
Все
крутые,
все
важные,
Mas
quem
liberta
a
coroa
escrava
de
madame
rica?
Но
кто
освободит
служанку,
рабыню
богатой
мадам?
O
microfone
é
minha
espada
e
minha
guerra
é
santa
Микрофон
— мой
меч,
и
моя
война
святая,
Minha
escrita
é
tão
sagrada
que
é
cantada
em
mantra
Мои
тексты
настолько
священны,
что
их
поют
как
мантры,
Minha
palavra
é
afiada,
corta
até
garganta
Мое
слово
острое,
режет
даже
горло,
Minha
caneta
é
tão
pesada,
nem
o
Thor
levanta
Моя
ручка
такая
тяжелая,
что
даже
Тор
ее
не
поднимет,
Na
madrugada
fria,
caminhando
pela
city,
nos
breus
Ночью,
в
холоде,
гуляя
по
городу,
во
тьме,
A
noite
inspira
poesia,
eu
faço
um
feat
com
Deus
Ночь
вдохновляет
на
стихи,
я
делаю
фит
с
Богом,
Penso
numa
rima,
ele
completa
Я
думаю
о
рифме,
он
дополняет,
Às
vezes
tenho
a
impressão
que
ele
tá
aqui
Иногда
мне
кажется,
что
он
здесь,
De
calça
larga
e
aba
reta,
poeta
В
широких
штанах
и
прямой
кепке,
поэт,
I
see
the
signs
Я
вижу
знаки,
Deus
não
escreve
por
linhas
tortas,
escreve
com
punchlines
Бог
пишет
не
кривыми
линиями,
а
панчлайнами,
Metáforas
em
rhymes,
até
em
braile
ele
rima
Метафоры
в
рифмах,
он
рифмует
даже
шрифтом
Брайля,
E
eu
me
pergunto
И
я
спрашиваю
себя,
A
vida
tá
escrita
ou
é
ele
fazendo
um
freestyle
lá
em
cima?
Жизнь
написана
или
он
делает
фристайл
там,
наверху?
O
futuro
me
assombra,
o
futuro
é
que
nem
minha
sombra
Будущее
преследует
меня,
будущее
как
моя
тень,
Por
mais
que
eu
tente,
ele
tá
sempre
um
passo
a
frente
Как
бы
я
ни
старался,
оно
всегда
на
шаг
впереди,
Na
próxima
esquina
ele
me
tromba
На
следующем
углу
оно
столкнется
со
мной,
Já
disse
um
amigo,
não
mexa
com
o
futuro
Как
сказал
один
друг,
не
связывайся
с
будущим,
Pois
quando
ele
acordar,
quem
vai
dormir
é
seu
presente
Потому
что,
когда
оно
проснется,
спать
будет
твое
настоящее,
Eu
tenho
em
mente
que
a
jornada
da
vida
é
feita
sozinha
Я
помню,
что
жизненный
путь
нужно
пройти
в
одиночку,
E
que
no
fim
das
contas
a
responsa
é
só
minha
И
что,
в
конце
концов,
ответственность
только
на
мне,
E
cada
verso
que
eu
rabisco
é
minha
vida
em
risco
И
каждый
стих,
который
я
пишу,
— это
моя
жизнь
на
кону,
Por
isso
que
eu
não
desperdiço
uma
só
linha
Поэтому
я
не
трачу
ни
одной
строки,
Brazza,
ADL,
Rincon,
Leal
e
Shomon,
no
mesmo
som
Brazza,
ADL,
Rincon,
Leal
и
Shomon,
в
одном
треке,
É
tipo
juntar
Curry,
Durant
e
Lebron
Это
как
собрать
вместе
Карри,
Дюранта
и
Леброна,
O
flow
do
BIG
num
verso
do
Gil
Scott-Heron
Флоу
BIG
в
куплете
Gil
Scott-Heron,
Ares
e
Poseidon,
Poetas
da
Babylon
Арес
и
Посейдон,
Поэты
Вавилона,
Cavaleiros
do
Zodíaco
vindo
pra
acabar
com
MC
Pokémon
Рыцари
Зодиака
пришли
покончить
с
MC
Покемоном,
Meu
manos
me
chamaram
pra
gravar
um
som
Мои
братья
позвали
меня
записать
трек,
Pra
mim,
fazer
um
som
é
como
a
droga
crack
Для
меня
запись
трека
как
наркотик
крэк,
Te
leva
ao
prazer
ou
à
destruição
Приводит
к
удовольствию
или
к
разрушению,
Por
isso
eu
penso
antes
de
escrever
minha
parte
Поэтому
я
думаю,
прежде
чем
написать
свою
часть,
Favela
tá
lotada
de
notícia
ruim
Фавелы
полны
плохих
новостей,
O
tráfico
seduz,
matou
Jefin',
prendeu
Junin'
Наркоторговля
соблазняет,
убила
Джефина,
посадила
Джунина,
As
armas
fizeram
chorar
tia
Cláudia
Оружие
заставило
плакать
тетю
Клаудию,
E
quem
não
conhece
a
causa
И
кто
не
знает
причину,
Leva
o
conselho
pra
casa,
parcerin'
Получи
совет
на
дом,
приятель,
Bebidas
fizeram
sangrar
mulheres
que
não
eram
como
vocês
querem
Алкоголь
заставил
кровоточить
женщин,
которые
были
не
такими,
как
вы
хотите,
Julgadas
pelo
o
que
vestem
Судят
по
одежде,
E
ainda
que
não
deixem
que
elas
falem
И
даже
если
им
не
дают
говорить,
Por
elas
no
lugar
delas
За
них,
на
их
месте,
O
lugar
delas
são
elas
que
sabem
Их
место
знают
только
они,
O
dele
hoje
é
na
laje,
tá
plantando
atividade
Его
место
сегодня
на
крыше,
он
выращивает
травку,
Dez
de
idade
ele
é
adulto,
a
mãe
dele
tá
no
culto
В
десять
лет
он
взрослый,
его
мать
на
службе,
Pai
dele
em
algum
lugar
do
mundo
Его
отец
где-то
в
мире,
Ele
quer
que
se
foda,
aperta
o
fumo
Ему
все
равно,
он
затягивается
сигаретой,
Um
pivete,
uma
responsa
e
tu
velho
não
toma
um
rumo
Малолетка,
ответственность,
а
ты,
старый,
не
берешь
на
себя
ответственность,
Então
meus
manos
me
chamaram
pra
gravar
um
som
Так
что
мои
братья
позвали
меня
записать
трек,
Mas
pra
mim,
gravar
um
som
é
como
um
tiroteio
Но
для
меня
запись
трека
как
перестрелка,
Quem
não
sabe
o
que
falar,
acerta
um
inocente
Кто
не
знает,
что
сказать,
попадает
в
невинного,
Mas
quem
sabe,
acerta
o
coco
desses
verme
em
cheio
Но
кто
знает,
попадает
прямо
в
голову
этим
червям,
Linhas
abrigam
o
castigo,
eu
Строки
содержат
наказание,
я
Reflito
sobre
o
momento
Размышляю
о
моменте,
Agora
fazer
merda
é
fácil,
né?
Só
arrumar
argumento
Сейчас
легко
облажаться,
да?
Просто
найти
аргумент,
Eu
quase
vomito
vendo
falsidade
Меня
чуть
не
тошнит
от
фальши,
Amargurado
com
os
dentes
a
mostra
Озлобленный,
с
оскаленными
зубами,
Olha
pro
lado,
não
olha
no
olho
Смотрит
в
сторону,
не
смотрит
в
глаза,
Sorri,
só
que
fala
quando
eu
viro
as
costas
Улыбается,
но
говорит,
когда
я
поворачиваюсь
спиной,
A
garrafa
cheia,
igual
peito
de
lágrima
Бутылка
полная,
как
грудь
слезами,
Carteira
vazia,
normal,
até
porque
a
mente
também
tava
Кошелек
пустой,
нормально,
ведь
разум
тоже
был
пуст,
Mas
hoje
não
trava
em
qualquer
lugar
Но
сегодня
он
не
тормозит
нигде,
E
sempre
vai
ser
hino
И
это
всегда
будет
гимном,
Pros
Jim
Carrey
do
rap
ter
um
dia
de
Al
Pacino
Для
Джимов
Керри
рэпа,
чтобы
у
них
был
день
Аль
Пачино,
Pelo
ensino
estadual
igual
dos
boy,
é
isso
memo
За
государственное
образование,
как
у
мажоров,
именно
так,
Porque
não
estuda,
e
também
lava
prato
Потому
что
не
учится,
а
еще
моет
посуду,
E
pro
favelado
poder
sem
dinheiro
И
чтобы
бедняк
мог
без
денег,
As
damas
primeiro,
junto
com
as
cria
Дамы
вперед,
вместе
с
детьми,
O
segredo
da
vida
é
não
viver
com
medo
Секрет
жизни
в
том,
чтобы
не
жить
в
страхе,
Cê
não
sabia?
Conselho
de
amigo
Ты
не
знала?
Совет
друга,
Mente
vazia,
oficina
é
o
governo
Пустой
разум,
мастерская
— это
правительство,
Dívida
fora
é
um
clássico
Внешний
долг
— это
классика,
E
adora
sumir
com
imposto
И
оно
обожает
пропадать
с
налогами,
E
te
faz
sentir
o
máximo
de
vergonha
no
rosto
И
заставляет
тебя
чувствовать
максимум
стыда
на
лице,
Desequilíbrio
social,
normal,
acompanho
de
perto
Социальное
неравенство,
нормально,
я
наблюдаю
за
этим
вблизи,
Se
for
Marinho,
seja
Eduardo
e
não
o
bosta
do
Roberto
Если
ты
Мариньо,
будь
Эдуардо,
а
не
мудак
Роберто,
Faz
Criança
Esperança
e
patrocina
assassinato
Делает
«Дети
надежды»
и
спонсирует
убийства,
Onde
ele
pôs
a
mão,
corrupção
virou
um
fato
Куда
бы
он
ни
сунул
руку,
коррупция
стала
фактом,
Manipula
a
política,
até
compra
mandato
Манипулирует
политикой,
даже
покупает
мандаты,
Vai
O.R
fala
mesmo,
e
pau
no
cu
se
é
desacato
Иди,
O.R.,
говори
правду,
и
хрен
с
ним,
если
это
неуважение,
Seja
o
que
você
quiser
não
importa
onde
Будь
тем,
кем
хочешь,
неважно
где,
Só
saber
chegar,
antes
de
falar
Просто
знай,
как
подойти,
прежде
чем
говорить,
Eu
tive
que
ouvir,
pode
suplicar
Мне
пришлось
слушать,
можешь
умолять,
Tudo
acontece
quando
tem
que
acontecer
Все
происходит,
когда
должно
произойти,
Eu
sou
DK-47
a
700
por
minuto
Я
DK-47,
700
выстрелов
в
минуту,
Eu
DKpito
os
inimigo
e
faço
eles
de
adubo
Я
DKпаю
врагов
и
делаю
из
них
удобрение,
Nossa
tropa,
vagabundo,
trabalha
com
papo
reto
Наша
команда,
бродяги,
работает
с
прямым
разговором,
E
quando
o
assunto
é
mancada,
eu
prefiro
ser
analfabeto
И
когда
дело
доходит
до
подлости,
я
предпочитаю
быть
неграмотным,
Aqui
o
certo
é
o
certo,
o
errado
é
o
errado
Здесь
правильное
— это
правильное,
неправильное
— это
неправильное,
O
homem
pode
ter
dois
carros,
mas
não
pode
ter
dois
papo
У
мужчины
может
быть
две
машины,
но
не
может
быть
двух
слов,
Mano
a
mano
é
esporte,
na
favela
é
liberado
Один
на
один
— это
спорт,
в
фавелах
это
разрешено,
Agora
dá
última
forma
já
é
outro
desenrolado
Но
в
крайнем
случае
это
уже
другой
разговор,
Esses
guardinha
são
infeliz,
nunca
sabem
o
que
diz
Эти
копы
несчастны,
они
никогда
не
знают,
что
говорят,
Nunca
vi
bom
jogador
trocar
camisa
com
juiz
Никогда
не
видел
хорошего
игрока,
меняющегося
футболками
с
судьей,
É
porque
os
brabo
tem
nome
e
apesar
de
não
ter
pai
Это
потому,
что
у
крутых
есть
имена,
и
хотя
у
них
нет
отцов,
Nosso
bonde
é
pesado
e
vai
trocar
até
o
fim
Наша
команда
сильная
и
будет
биться
до
конца,
Caí
na
selva
pivete,
eu
e
Deus
e
um
canivete
Попал
в
джунгли,
пацан,
я,
Бог
и
перочинный
нож,
Matei
os
bicho,
fiz
churrasco,
andei
de
casacos
de
pele
Убил
зверей,
сделал
барбекю,
ходил
в
меховых
пальто,
Não
trava
nem
super-aquece,
minha
caneta
fede
a
morte
Не
тормозит
и
не
перегревается,
моя
ручка
пахнет
смертью,
Por
isso
tão
me
chamando
de
DK-47
Поэтому
меня
называют
DK-47,
Chamei
poetas
Я
позвал
поэтов,
Que
sobrevivem
a
dias
de
insônia
Которые
переживают
дни
бессонницы,
Incendiando
essa
babilônia
Поджигают
этот
Вавилон,
E
vão
se
eternizar
И
станут
вечными,
Cumpri
as
metas
Выполнил
цели,
Que
disseram
que
eu
não
ia
dar
conta
С
которыми,
как
говорили,
я
не
справлюсь,
Vou
mostrar
que
não
me
carrega
honra
Покажу,
что
меня
не
несет
честь,
Você
é
sua
palavra,
sua
palavra
Ты
— это
твое
слово,
твое
слово,
Sua
palavra,
sua
palavra
Твое
слово,
твое
слово,
(Sua
palavra)
(Твое
слово)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.