Nogizaka46 - 黄昏はいつも - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nogizaka46 - 黄昏はいつも




黄昏はいつも
Twilight Always
最近 なぜだか少し気になる人がいるの
Lately, for some reason, I've been a little interested in someone.
意識し過ぎかも
I might be thinking too much about it.
リップをつける回数まで 増えてしまったくらい
I've even increased the number of times I apply lipstick.
可愛く見られたくて
I want to look cute.
街角を歩いても ばったり会えないかな
Even when I walk down the street, I wonder if I'll run into you.
そんなことを想って一人歩いてる
I walk alone, thinking about that.
黄昏はいつも 恋をしているようで
Twilight always feels like it's in love.
頬をちょっぴり 赤らめている
It's slightly blushing.
あぁ 誰に あなたは恋をしているのでしょうか?
Oh, who are you in love with?
一番目の星がこの空をはぐらかす
The first star avoids this sky.
自分はそういうことって縁がないって思ってた
I thought I wasn't meant for that kind of thing.
出会いは突然
Encounters are sudden.
今まで好きになった人は何だったんだろう
I wonder what all the people I've liked before were like.
比較できないくらい
It's incomparable.
そばにいるそれだけで 幸せだと思う
Just being by your side makes me happy.
ずっと同じ時間を過ごせたら嬉しい
I'd be happy if we could spend time together forever.
星空の前のロマンティックな空気
The romantic air in front of the starry sky.
囁くような風に吹かれて
Blown by a whispering wind.
あぁ 誰と一緒に歩いて行きたいか気づく
Oh, I realize who I want to walk with.
月が照らすのは あなたの街への道
The moon lights up the road to your town.
空の色は移ろうけれど
The color of the sky changes.
思えば思うほど
The more I think about it.
陽が沈む今頃
Around sunset.
大切な人だとわかった
I realized you're important to me.
人生は続く
Life goes on.
黄昏はいつも 恋をしているようで
Twilight always feels like it's in love.
頬をちょっぴり 赤らめている
It's slightly blushing.
あぁ 誰に あなたは恋をしているのでしょうか?
Oh, who are you in love with?
一番目の星がこの空をはぐらかす
The first star avoids this sky.





Авторы: Yasushi Akimoto, Jun Watanabe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.