Текст и перевод песни Nogizaka46 - 黄昏はいつも
最近
なぜだか少し気になる人がいるの
Lately,
for
some
reason,
I've
been
a
little
interested
in
someone.
意識し過ぎかも
I
might
be
thinking
too
much
about
it.
リップをつける回数まで
増えてしまったくらい
I've
even
increased
the
number
of
times
I
apply
lipstick.
可愛く見られたくて
I
want
to
look
cute.
街角を歩いても
ばったり会えないかな
Even
when
I
walk
down
the
street,
I
wonder
if
I'll
run
into
you.
そんなことを想って一人歩いてる
I
walk
alone,
thinking
about
that.
黄昏はいつも
恋をしているようで
Twilight
always
feels
like
it's
in
love.
頬をちょっぴり
赤らめている
It's
slightly
blushing.
あぁ
誰に
あなたは恋をしているのでしょうか?
Oh,
who
are
you
in
love
with?
一番目の星がこの空をはぐらかす
The
first
star
avoids
this
sky.
自分はそういうことって縁がないって思ってた
I
thought
I
wasn't
meant
for
that
kind
of
thing.
出会いは突然
Encounters
are
sudden.
今まで好きになった人は何だったんだろう
I
wonder
what
all
the
people
I've
liked
before
were
like.
比較できないくらい
It's
incomparable.
そばにいるそれだけで
幸せだと思う
Just
being
by
your
side
makes
me
happy.
ずっと同じ時間を過ごせたら嬉しい
I'd
be
happy
if
we
could
spend
time
together
forever.
星空の前のロマンティックな空気
The
romantic
air
in
front
of
the
starry
sky.
囁くような風に吹かれて
Blown
by
a
whispering
wind.
あぁ
誰と一緒に歩いて行きたいか気づく
Oh,
I
realize
who
I
want
to
walk
with.
月が照らすのは
あなたの街への道
The
moon
lights
up
the
road
to
your
town.
空の色は移ろうけれど
The
color
of
the
sky
changes.
思えば思うほど
The
more
I
think
about
it.
大切な人だとわかった
I
realized
you're
important
to
me.
黄昏はいつも
恋をしているようで
Twilight
always
feels
like
it's
in
love.
頬をちょっぴり
赤らめている
It's
slightly
blushing.
あぁ
誰に
あなたは恋をしているのでしょうか?
Oh,
who
are
you
in
love
with?
一番目の星がこの空をはぐらかす
The
first
star
avoids
this
sky.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yasushi Akimoto, Jun Watanabe
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.