Nogizaka46 - Kodokuna Aozora - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Nogizaka46 - Kodokuna Aozora




Kodokuna Aozora
Lonely Blue Sky
仲のいい友達を
I count my close friends
指を折ってそっと数えてみた
With my fingers, as I quietly count
親友と呼べる者を
Those I can call best friends
自信を持って言えないのはなぜだろう
I can't confidently say why
それなりに連れ立って遊ぶ仲間はいる
I have companions I hang out with
お互いに必要な時だけ
Only when we need each other
声を掛け合ってるんだ
We call out to each other
僕たちは寂しがりなのか
Are we lonely?
肩を寄せ合ってるのか
Are we gathering together?
澄み渡る青空が責めるようだ
The clear blue sky seems to condemn me
同じ時代を生きてる
We live in the same time
空気に流されてるのか
Are we just drifting with the wind?
誰一人 気にしないのか
Does no one care?
影を作って黙り込むのか
Do we create shadows and sink into silence?
打ち明ける秘密もなく
We have no secrets to share
思い悩む憂鬱もないのはなぜだろう
Nor any gloomy worries, why is that?
もどかしく語り合うような夜明けが欲しい
I long for a daybreak where we can talk openly
生き方がぶつからないように
To avoid our lifestyles clashing
距離を置いてしまっている
We keep our distance
僕たちは弱い生きものか
Are we weak creatures?
傷を舐めあってるのか
Are we just licking our wounds?
吹き抜けてく風さえも避けるようだ
We even seem to avoid the blowing wind
共に歩いているのに
Although we walk together
心は通わせないのか
Are our hearts not connected?
立ち止まって声掛けようか
Should I stop and call out?
木々も一瞬 騒(ざわ)めくだけか
Would the trees only rustle for a moment?
金木犀は何も答えない
The sweet olive doesn't answer
青春はいつだって虚しい
Youth is always futile
僕たちは寂しがりなのか
Are we lonely?
肩を寄せ合ってるのか
Are we gathering together?
澄み渡る青空が責めるようだ
The clear blue sky seems to condemn me
同じ時代を生きてる
We live in the same time
空気に流されてるのか
Are we just drifting with the wind?
誰一人 気にしないのか
Does no one care?
影を作って黙り込むのか
Do we create shadows and sink into silence?





Авторы: Yasushi Akimoto, Toshikazu Kadono (pka Aokado), Hiroki Aoba (pka Aokado)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.