Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Colpa della luna - Live; Remastered
Schuld des Mondes - Live; Remastered
Questa
notte
non
è
normale
Diese
Nacht
ist
nicht
normal,
Io
ci
provo,
ma
non
riesco
a
dormire
Ich
versuche
es,
aber
ich
kann
nicht
schlafen,
Tutto
il
mondo
entra
dalla
finestra
Die
ganze
Welt
kommt
durch
das
Fenster
herein
Mille
voci
nella
mia
testa
Tausend
Stimmen
in
meinem
Kopf.
Colpa
della
luna,
grande
e
luminosa
Schuld
des
Mondes,
groß
und
leuchtend
Che
ha
invaso
la
stanza,
rovistando
ogni
cosa
Der
den
Raum
überfallen
hat,
alles
durchwühlend,
Colpa
delle
stelle,
lucide
e
vicine
Schuld
der
Sterne,
glänzend
und
nah
Non
si
riesce
a
contarle,
pungono
come
spine
Man
kann
sie
nicht
zählen,
sie
stechen
wie
Dornen.
Questa
notte
non
è
normale
Diese
Nacht
ist
nicht
normal,
Io
ci
provo,
ma
non
riesco
a
dormire
Ich
versuche
es,
aber
ich
kann
nicht
schlafen,
Tutto
il
mondo
entra
dalla
finestra
Die
ganze
Welt
kommt
durch
das
Fenster
herein
Mille
voci
nella
mia
testa
Tausend
Stimmen
in
meinem
Kopf.
Venute
da
lontano,
con
quel
treno
Gekommen
von
weit
her
mit
jenem
Zug,
Che
ha
svegliato
la
notte
di
un
giorno
triste
Der
die
Nacht
eines
traurigen
Tages
geweckt
hat,
Gli
occhi
di
Silvia,
la
voglia
di
vivere
Silvias
Augen,
die
Lust
zu
leben,
Il
sorriso
di
Bruno,
la
smania
di
correre
Brunos
Lächeln,
die
Sucht
zu
rennen.
Questa
notte
non
è
normale
Diese
Nacht
ist
nicht
normal,
Io
ci
provo,
ma
non
riesco
a
dormire
Ich
versuche
es,
aber
ich
kann
nicht
schlafen,
Tutto
il
mondo
entra
dalla
finestra
Die
ganze
Welt
kommt
durch
das
Fenster
herein
Mille
voci
nella
mia
testa
Tausend
Stimmen
in
meinem
Kopf.
Ancora
le
sento
quelle
voci
lontane
Noch
höre
ich
jene
fernen
Stimmen,
Con
tanti
ricordi
e
le
amicizie
più
rare
Mit
so
vielen
Erinnerungen
und
den
seltensten
Freundschaften,
L'ingenuità
di
Rinaldo,
i
gesti,
le
mani
Rinaldos
Naivität,
die
Gesten,
die
Hände,
La
dolcezza
di
Paolo,
il
suo
domani
Paolos
Sanftheit,
sein
Morgen.
Questa
notte
non
è
normale
Diese
Nacht
ist
nicht
normal,
Io
ci
provo,
ma
non
riesco
a
dormire
Ich
versuche
es,
aber
ich
kann
nicht
schlafen,
Tutto
il
mondo
entra
dalla
finestra
Die
ganze
Welt
kommt
durch
das
Fenster
herein
Mille
voci
nella
mia
testa
Tausend
Stimmen
in
meinem
Kopf.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Augusto Daolio, Giuseppe Carletti, Odoardo Veroli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.