Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il pilota di Hiroshima - Live; Remastered
Пилот Хиросимы - Live; Remastered
Anche
qui,
con
lo
stesso
credo,
come
la
prima
volta
И
снова
здесь,
с
тем
же
credo,
как
в
первый
раз
Amici
di
Villaggio
Sole
Друзья
из
Вилладжо
Соле
Luca,
Za'
e
Toto'
Лука,
Дза'
и
Тото'
Il
pilota
di
Hiroshima
Пилот
Хиросимы
Fuori
nel
mondo,
chissà
dov'è
Где-то
в
мире,
кто
знает
где
O
su
nel
cielo,
fra
gli
eterni
eroi
Иль
в
небесах,
средь
вечных
героев
Ma
nel
fondo
di
un
profondo
eterno
Но
в
глубине
— глубже
вечного
мрака
Vive
un
uomo,
vive
il
suo
inferno
Живет
человек,
живет
в
своем
аду
La
sua
bocca
più
non
parla
Его
рот
уже
не
говорит,
Le
sue
notti
non
le
dorme
più
Его
ночи
больше
нет
сна.
Sta
nascosto
dentro
il
suo
pensiero
Он
скрыт
в
своей
мысли,
Muore
un
uomo,
muore
senza
il
vero
Умирает
человек,
умирает
без
истины.
Il
pilota
di
Hiroshima
Пилот
Хиросимы,
Un
duro,
alla
maniera
di
John
Wayne
Крутой,
в
духе
Джона
Уэйна,
Ray-Ban
scuri,
il
lavoro
era
guerra
Темные
Ray-Ban,
работа
— война,
Ma
negli
occhi,
quel
bimbo
sulla
terra
Но
в
глазах
— тот
ребенок
на
земле.
Fuori
nel
mondo
chissà
dov'è
Где-то
в
мире,
кто
знает
где,
Nel
riflesso
del
cielo,
nello
stagno
В
отражении
неба,
в
пруду,
Striscia
ancora
la
scia
di
vapore
Все
ещё
тянется
парный
след
Del
suo
aereo
e
di
quelle
ore
От
его
самолёта
и
тех
часов.
Il
pilota
di
Hiroshima
Пилот
Хиросимы,
Un
duro,
alla
maniera
di
John
Wayne
Крутой,
в
духе
Джона
Уэйна,
Ray-Ban
scuri,
il
lavoro
era
guerra
Темные
Ray-Ban,
работа
— война,
Ma
negli
occhi,
quel
bimbo
sulla
terra
Но
в
глазах
— тот
ребенок
на
земле.
Sente
battere
le
ali
Чувствует
биение
крыльев,
Sente
il
freddo
tutto
intorno
a
sé
Чувствует
холод
вокруг,
Vede
luci
di
luce
più
abbagliante
Видит
свет
— свет
ослепительный,
Di
quel
sole
esploso
in
un
istante
Ярче
солнца,
взорвавшегося
в
миг.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giuseppe Carletti, Romano Rossi, Christopher Dennis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.