Текст и перевод песни Nomadi - Il vecchio e il bambino - Live; Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il vecchio e il bambino - Live; Remastered
Старик и ребенок - Концерт; Ремастированный
Un
vecchio
e
un
bambino
si
preser
per
mano
Старик
и
ребенок
взялись
за
руки
E
andarono
insieme
incontro
alla
sera
И
пошли
вместе
навстречу
вечеру
La
polvere
rossa
si
alzava
lontano
Красная
пыль
поднималась
вдалеке
Il
sole
brillava
di
luce
non
vera.
Солнце
сияло
нереальным
светом.
Immensa
pianura
sembrava
arrivare
Бескрайняя
равнина,
казалось,
простиралась
Fin
dove
l′occhio
di
un
uomo
poteva
guardare
Туда,
куда
мог
бы
смотреть
глаз
человека
E
tutto
di
intorno,
non
c'era
nessuno
И
вокруг
не
было
никого
Solo
il
tetro
contorno
di
torri
di
fumo.
Только
зловещие
очертания
дымовых
башен.
I
due
camminavano
e
il
giorno
cadeva
Они
шли,
и
день
клонился
к
закату
Il
vecchio
parlava,
e
piano
piangeva.
Старик
говорил
и
тихо
плакал.
Con
l′anima
assente,
con
gli
occhi
bagnati
С
рассеянной
душой,
со
слезящимися
глазами
Seguiva
il
ricordo
dei
miti
passati.
Он
следовал
воспоминаниям
о
былых
мифах.
I
vecchi
subiscon
le
ingiuria
degli
anni
Старики
подвергаются
оскорблениям
времени
Non
sanno
distinguere
il
vero
dai
sogni.
Они
не
могут
отличить
правду
от
сна.
I
vecchi
non
sanno
nel
loro
pensiero
Старики
не
знают
в
своих
мыслях
Distinguer
nei
sogni,
il
falso
dal
vero.
Отличить
во
сне
ложь
от
правды.
Il
vecchio
diceva
guardando
lontano:
Старик
говорил,
глядя
вдаль:
"Immagina
questo
coperto
di
grano.
"Представь
себе,
что
это
покрыто
зерном.
Immagina
i
frutti,
immagina
i
fiori
Представь
себе
фрукты,
представь
себе
цветы
E
pensa
alle
voci,
e
pensa
ai
colori.
И
подумай
о
голосах,
и
подумай
о
цветах.
In
questa
pianura,
fin
dove
si
perde
На
этой
равнине,
где
все
теряется
Crescevano
gli
alberi
e
tutto
era
verde.
Росли
деревья,
и
все
было
зеленым.
Cadeva
la
pioggia,
segnavano
i
soli
Шел
дождь,
проходило
лето
Il
ritmo
dell'uomo
e
delle
stagioni".
Ритм
человека
и
времен
года".
Il
bimbo
distette
lo
sguardo,
era
triste.
Мальчик
отвел
взгляд,
ему
было
грустно.
Gli
occhi
guardavano
cose
mai
viste.
Его
глаза
видели
то,
чего
никогда
не
видели.
E
poi
disse
al
vecchio
con
voce
sognante:
Потом
он
сказал
старику
мечтательным
голосом:
"Mi
piaccion
le
fiabe.
Raccontane
altre...".
"Мне
нравятся
сказки.
Расскажи
еще...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.