Nomadi - Io Vagabondo (Medley con TEDEUM) - перевод текста песни на немецкий

Io Vagabondo (Medley con TEDEUM) - Nomadiперевод на немецкий




Io Vagabondo (Medley con TEDEUM)
Ich, der Vagabund (Medley mit Tedeum)
Io, un giorno crescerò
Ich, eines Tages werde ich erwachsen sein
E nel cielo della vita volerò;
Und am Himmel des Lebens werde ich fliegen;
Ma un bimbo che ne sa
Aber was weiß schon ein Kind
Sempre azzurra non può essere l′età...
Das Alter kann nicht immer himmelblau sein...
Una notte di settembre mi svegliai,
In einer Septembernacht wachte ich auf,
Il vento sulla pelle;
Der Wind auf meiner Haut;
Sul mio corpo il chiarore delle stelle,
Auf meinem Körper der Schein der Sterne,
Chissà dov'era casa mia,
Wer weiß, wo mein Zuhause war,
E quel bambino che giocava in un cortile...
Und jenes Kind, das in einem Hof spielte...
Io, vagabondo che son io,
Ich, Vagabund, der ich bin,
Vagabondo che non sono altro,
Vagabund, nichts anderes bin ich,
Soldi in tasca non ne ho,
Geld in der Tasche habe ich keins,
Ma lassù mi è rimasto Dio...
Aber dort oben ist mir Gott geblieben...
Sì, la strada è ancora là,
Ja, die Straße ist noch da,
Un deserto mi sembrava la città:
Eine Wüste schien mir die Stadt:
Ma un bimbo che ne sa,
Aber was weiß schon ein Kind,
Sempre azzurra non può essere l′età...
Das Alter kann nicht immer himmelblau sein...
Una notte di settembre, me ne andai:
In einer Septembernacht ging ich fort:
Il fuoco di un camino
Das Feuer eines Kamins
Non è caldo come il sole del mattino;
Ist nicht so warm wie die Morgensonne;
Chissà dov'era casa mia,
Wer weiß, wo mein Zuhause war,
E quel bambino che giocava in un cortile...
Und jenes Kind, das in einem Hof spielte...





Авторы: Salerno Alberto, Dattoli Damiano Nino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.