Текст и перевод песни Nomadi - La canzone del bambino nel vento (Auschwitz) - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La canzone del bambino nel vento (Auschwitz) - Live
The Song of the Child in the Wind (Auschwitz) - Live
Son
morto
con
altri
cento,
I
died
with
a
hundred
others,
Son
morto
chr
ero
bambino,
I
died
as
I
was
a
child,
Passato
per
il
camino
I
went
through
the
chimney,
E
adesso
sono
nel
vento
And
now
I
am
in
the
wind
E
adesso
sono
nel
vento
Oh,
now
I
am
in
the
wind
Ad
Auschwitz
c′era
la
neve,
In
Auschwitz
there
was
snow,
Il
fumo
saliva
lento
Smoke
was
rising
slowly
Nel
freddo
giorno
d'inverno
On
a
cold
winter's
day,
E
adesso
sono
nel
vento,
And
now
I
am
in
the
wind,
E
adesso
sono
nel
vento
Oh,
now
I
am
in
the
wind
Ad
Auschwitz
tante
persone,
In
Auschwitz
there
were
many
people,
Ma
un
solo
grande
silenzio:
But
only
one
big
silence:
è
strano
non
riesco
ancora
a
sorridere
qui
nel
vento,
It’s
strange,
I
still
can't
smile
here
in
the
wind
A
sorridere
qui
nel
vento...
To
smile
here
in
the
wind...
Io
chiedo
come
può
l′uomo
I
ask,
how
can
a
man
Uccidere
un
suo
fratello
Kill
his
brother,
Eppure
siamo
a
milioni
And
yet
there
are
millions
of
us,
In
polvere
qui
nel
vento,
As
dust
here
in
the
wind,
In
polvere
qui
nel
vento
As
dust
here
in
the
wind
Ancora
tuona
il
cannone
The
cannon
still
roars,
Ancora
non
è
contenta
The
beast
of
mankind,
Di
sangue
la
bestia
umana
Is
still
not
satisfied
with
blood
E
ancora
ci
porta
il
vento
And
the
wind
still
carries
us
E
ancora
ci
porta
il
vento
And
the
wind
still
carries
us
Io
chiedo
quando
sarà
Oh,
I
ask,
when
will
it
be
Che
l'uomo
potrà
imparare
That
man
will
be
able
to
learn
A
vivere
senza
ammazzare
To
live
without
killing?
E
il
vento
si
poserà
And
the
wind
will
stop
E
il
vento
si
poserà
And
the
wind
will
stop
Io
chiedo
quando
sarà
Oh,
I
ask,
when
will
it
be
Che
l'uomo
potrà
imparare
That
man
will
be
able
to
learn
A
vivere
senza
ammazzare
To
live
without
killing?
E
il
vento
si
poserà
And
the
wind
will
stop
E
il
vento
si
poserà
And
the
wind
will
stop
E
il
vento
si
poserà...
And
the
wind
will
stop...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.