Текст и перевод песни Nomadi - La collina - Live; Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La collina - Live; Remastered
Холм - Вживую; Ремастеринг
Dove
finisce
la
citt?,
Где
заканчивается
город,
Dove
il
rumore
se
ne
v?,
Где
шум
исчезает,
C′?
una
collina
che
nessuno
vede
mai
Есть
холм,
который
никто
никогда
не
видит
Perch?
una
nebbia
come
un
velo
Потому
что
туман,
словно
вуаль,
La
ricopre
fino
al
cielo
dall'eternit?.
Покрывает
его
до
самого
неба
с
вечностью.
Nessuno
mai
la
trover?,
Никто
никогда
его
не
найдет,
La
strada
forse
in
altre
et?,
Дорога,
может
быть,
в
других
временах,
Se
conosciuta,
ma
l′abbiam
Если
и
была
известна,
но
мы
Scordata
ormai,
l'abbiam
scordata
Забыли
ее
давно,
мы
забыли
E
si?
perduta
lungo
i
giorni
della
И
она
потерялась
за
днями
Vita
per
l'eternit?,
dell′eternit?.
Жизни,
для
вечности,
вечности.
Tururu
nene
uohuoh...
Туруру
нене
уоуоу...
Tururu
nene
uohuoh...
Туруру
нене
уоуоу...
Tururu
nene
uohuoh...
Туруру
нене
уоуоу...
Forse
l′abbiam
vista
nel
passato
Может,
мы
видели
его
в
прошлом
Ma
il
ricordo
se
ne
andato
Но
воспоминание
ушло
Cercala
negl'angoli
del
sogno
Ищи
его
в
уголках
сна
Per
portarla
lungo
Чтобы
принести
его
вместе
Il
volto
del
presente.
С
лицом
настоящего.
Oh
se
solamente
io
potessi
rivederti
О,
если
бы
только
я
мог
снова
увидеть
тебя,
Come
adesso
per
un
ora,
Как
сейчас,
хоть
на
час,
So
di
fiori
grandi
come
soli,
Знаю
цветы,
большие
как
солнца,
Ma
mi
sfuggono
i
colori
Но
ускользают
их
цвета
Ricordo
che
sulla
sommit?,
Помню,
что
на
вершине,
C′?
un
uomo
che
sta
sempre
l?,
Есть
человек,
который
всегда
там,
Per
impedire
che
qualcuno
cada
gi?,
Чтобы
никто
не
упал
вниз,
Da
quella
magica
collina
dalla
parte
С
этого
волшебного
холма
со
стороны
Che
declina
e
non
ritorni
pi?.
Что
угасает
и
не
возвращается.
Pi?,
pi?,
pi?...
Больше,
больше,
больше...
Anch'io
tra
i
fiori
tempo
fa,
Я
тоже
среди
цветов
когда-то
давно,
Giocavo
sulla
sommit?,
Играл
на
вершине,
Con
i
compagni
miei,
С
моими
товарищами,
Dentro
alla
segale,
В
ржи,
Ma
il
prenditore
non
mi
ascolt?
Но
призывающий
не
услышал
меня?
Quando
son
venuto
al
mondo
per
l′eternit?.
Когда
я
пришел
в
мир
для
вечности.
Per
l'eternit?,
per
l′eternit?,
per
l'eternit?.
Для
вечности,
для
вечности,
для
вечности.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francesco Guccini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.