Nomadi - Ma che film la vita - Live; Remastered - перевод текста песни на немецкий

Ma che film la vita - Live; Remastered - Nomadiперевод на немецкий




Ma che film la vita - Live; Remastered
Was für ein Film das Leben - Live; Remastered
Grazie a mia madre per avermi messo al mondo
Danke meiner Mutter, dass sie mich auf die Welt gebracht hat
A mio padre semplice e profondo
An meinen schlichten und tiefgründigen Vater
Grazie agli amici per la loro comprensione
Danke den Freunden für ihr Verständnis
Ai giorni felici della mia generazione
An die glücklichen Tage meiner Generation
Grazie alle ragazze, a tutte le ragazze
Danke den Mädchen, all den Mädchen
Grazie alla neve bianca e abbondante
Danke dem weißen und reichlich Schnee
A quella nebbia densa e avvolgente
An jenen dichten und einhüllenden Nebel
Grazie al tuono, piogge e temporali
Danke dem Donner, Regen und Gewittern
Al sole caldo che guarisce tutti i mali
An die warme Sonne, die alles Leid heilt
Grazie alle stagioni, a tutte le stagioni
Danke den Jahreszeiten, allen Jahreszeiten
Ma che film la vita, tutta una tirata
Was für ein Film das Leben, eine durchgezogene Nummer
Storia infinita a ritmo serrato
Endlose Geschichte im schnellen Tempo
Da stare senza fiato
Atemlos machend
Ma che film la vita, tutta una sorpresa
Was für ein Film das Leben, eine einzige Überraschung
Attore, spettatore, tra gioia e dolore
Schauspieler, Zuschauer, zwischen Freude und Schmerz
Tra il buio ed il colore
Zwischen Dunkelheit und Farbe
Grazie alle mani che mi hanno aiutato
Danke den Händen, die mir halfen
A queste gambe che mi hanno portato
An diese Beine, die mich trugen
Grazie alla voce che canta i miei pensieri
Danke der Stimme, die meine Gedanken singt
Al cuore capace di nuovi desideri
An das Herz, fähig für neue Wünsche
Grazie alle emozioni, a tutte le emozioni
Danke den Gefühlen, allen Gefühlen
Ma che film la vita, tutta una tirata
Was für ein Film das Leben, eine durchgezogene Nummer
Storia infinita a ritmo serrato
Endlose Geschichte im schnellen Tempo
Da stare senza fiato
Atemlos machend
Ma che film la vita, tutta una sorpresa
Was für ein Film das Leben, eine einzige Überraschung
Attore, spettatore, tra gioia e dolore
Schauspieler, Zuschauer, zwischen Freude und Schmerz
Tra il buio ed il colore
Zwischen Dunkelheit und Farbe
Ma che film la vita, tutta una tirata
Was für ein Film das Leben, eine durchgezogene Nummer
Storia infinita a ritmo serrato
Endlose Geschichte im schnellen Tempo
Da stare senza fiato
Atemlos machend
Ma che film la vita, tutta una sorpresa
Was für ein Film das Leben, eine einzige Überraschung
Attore, spettatore, tra gioia e dolore
Schauspieler, Zuschauer, zwischen Freude und Schmerz
Tra il buio ed il colore
Zwischen Dunkelheit und Farbe
Grazie, grazie a tutti, grazie
Danke, Danke an alle, Danke
Io credo che una canzone deve suscitare un'emozione, una reazione, qualcosa, un pensiero
Ich glaube, ein Lied soll eine Emotion hervorrufen, eine Reaktion, etwas, einen Gedanken
E quindi ogni cosa va bene per raccontare una storia
Und deshalb ist alles gut, um eine Geschichte zu erzählen
In fondo noi siamo un po' dei raccontatori
Im Grunde sind wir ein bisschen wie Geschichtenerzähler
Voi siete come in una specie di focolare primitivo
Ihr sitzt wie um eine Art primitives Lagerfeuer
Siete dei, dei familiari, dei, dei, appartenti a tribù
Ihr seid Familienmitglieder, Angehörige eines Stammes
Che si riuniscono attorno al fuoco per ascoltare una storia
Die sich ums Feuer versammeln, um eine Geschichte zu hören
Ed è uno degli eventi più belli e quasi dimenticati del genere umano
Und das ist eines der schönsten und fast vergessenen Ereignisse der Menschheit
Una delle cose più emozionanti, più belli ancora
Eines der bewegendsten und immer noch schönsten Dinge
Ricordate quando, quando nel film "L'albero degli zoccoli"
Erinnert ihr euch, als, als im Film "Der Holzschuhebaum"
Che era un po' pensantino, insomma il film
Der doch ein bisschen schwerfällig war, na ja der Film
Però c'è quella scena del racconto nella stalla
Aber es gibt diese Szene mit der Geschichte im Stall
Del contadino che racconta ai bambini, insomma a tutti quelli della famiglia racconta
Vom Bauern, der den Kindern erzählt, na ja der ganzen Familie erzählt
Una storia vecchia, vecchia, vecchia, che racconta già tutte le sere, tutte le notti
Eine alte, alte, alte Geschichte, die er schon jeden Abend erzählt, jede Nacht
Uguale, precisa, tutti i passaggi, le stesse parole
Gleich, präzise, alle Abschnitte, dieselben Worte
Fuorché lui deve solo interpretare il tempo e fare gonfiare l'aspettativa
Außer dass er nur die Zeit interpretieren muss und die Spannung steigert
Finché alla fine la morte ingioiellata appare e spaventa tutti
Bis am Ende der geschmückte Tod erscheint und alle erschreckt
E tutti aspettano già un po' spaventati dentro quell'attimo
Und alle warten schon ein wenig verängstigt in diesem Augenblick
E quella è la magia del racconto
Und das ist die Magie des Erzählens
Allora io credo che ogni canzone deve essere un piccolo spaccato di qualcosa
Also ich glaube, jedes Lied soll ein kleines Bild von etwas sein
Una fotografia di qualcosa
Eine Fotografie von etwas
Allora questa prima si chiama "Il serpente piumato"
Also dieses erste hier heißt "Die gefiederte Schlange"
E parla del percoso che fa da Medellín
Und erzählt von der Reise von Medellín aus
Il veleno che poi compare in tutte le parti del mondo
Das Gift, das dann in allen Teilen der Welt auftaucht
Allora questa è "Il serpente piumato", il disco è "Gente come noi"
Also das ist "Die gefiederte Schlange", die Platte heißt "Leute wie wir"
Grazie a tutti, veramente
Danke an alle, wirklich
Avete riempito non solo fisicamente per metro quadro questo teatro
Ihr habt dieses Theater nicht nur räumlich pro Quadratmeter gefüllt
L'avete proprio riempito di tante altre cose, grazie
Ihr habt es geradezu mit vielen anderen Dingen gefüllt, danke
Facciamo questo viaggio lungo fino alla fine
Lasst uns diese lange Reise bis zum Ende machen
E poi sperando che ognuno ritorni a casa propria
Und dann in der Hoffnung, dass jeder nach Hause zurückfindet
Appoggi il testolino sul cuscinino
Sein Köpfchen auf das Kopfkissen legt
Con qualcosa in più dentro a pensare, ciao a tutti
Mit etwas mehr in sich zum Nachdenken, Tschüss an alle
Grazie sempre, ancora solo Nomadi
Danke immer, immer noch nur Nomadi





Авторы: Carletti, Daolio, Veroli

Nomadi - Gente come noi (25th Anniversary Edition)
Альбом
Gente come noi (25th Anniversary Edition)
дата релиза
14-10-2016

1 Gli aironi neri - 2016 Remaster
2 Gli aironi neri - Live; Remastered
3 Gli aironi neri - Karaoke Version; Remastered
4 La collina - Live; Remastered
5 C'è un re - Karaoke Version; Remastered
6 Uno come noi - Karaoke Version; Remastered
7 Ma noi no! - Karaoke Version; Remastered
8 Ma che film la vita - Karaoke Version; Remastered
9 Il paese - Live; Remastered
10 Ricordati di Chico - Live; Remastered
11 Il vecchio e il bambino - Live; Remastered
12 Dammi un bacio (Luciano Ligabue) - Live; Remastered
13 Uno come noi - Live; Remastered
14 L'uomo di Monaco - Live; Remastered
15 Il serpente piumato - Live; Remastered
16 Il pilota di Hiroshima - Live; Remastered
17 Salutami le stelle - Live; Remastered
18 Colpa della luna - Live; Remastered
19 Asia - Live; Remastered
20 Ho difeso il mio amore (Nights in White Satin) - Live; Remastered
21 Canzone per un'amica - Live; Remastered
22 Dio è morto - Live; Remastered
23 Io vagabondo (Che non sono altro) - Live; Remastered
24 Canzone del bambino nel vento (Auschwitz) - Live; Remastered
25 Ma che film la vita - Live; Remastered
26 C'è un re - Live; Remastered
27 Il paese delle favole - Live; Remastered
28 Il serpente piumato - 2016 Remaster
29 Ricordati di Chico - 2016 Remaster
30 Dammi un bacio (Ligabue Antonio) - 2016 Remaster
31 C'è un re - 2016 Remaster
32 Salutami le stelle - 2016 Remaster
33 Uno come noi - 2016 Remaster
34 Ma noi no! - 2016 Remaster
35 Ma che film la vita - 2016 Remaster
36 Colpa della luna - 2016 Remaster
37 Cammina, cammina - 2016 Remaster
38 Dam un bès (Ligabue Antonio) - Italian Version; Remastered
39 Stagioni (Seasons) - Live; Instrumental; Remastered

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.