Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ricordati di Chico - 2016 Remaster
Erinnere dich an Chico - 2016 Remaster
I
signori
della
morte
hanno
sì,
Die
Herren
des
Todes,
ja,
sie
haben
es,
L′albero
più
bello
è
stato
abbattuto.
Der
schönste
Baum
wurde
gefällt.
I
signori
della
morte
non
vogliono
capire,
Die
Herren
des
Todes
wollen
nicht
verstehen,
Non
si
uccide
la
vita,
la
memoria
resta:
Man
tötet
nicht
das
Leben,
die
Erinnerung
bleibt:
Così
l'albero
cadendo
ha
sparso
i
suoi
semi
So
hat
der
fallende
Baum
seine
Samen
verstreut
E
in
ogni
angolo
del
mondo
nasceranno
foreste.
Und
in
jeder
Ecke
der
Welt
werden
Wälder
entstehen.
Ma
salvare
le
foreste
vuol
dire
salvare
l′uomo,
Aber
die
Wälder
zu
retten
bedeutet,
den
Menschen
zu
retten,
Perché
l'uomo
non
può
vivere
tra
acciaio
e
cemento,
Denn
der
Mensch
kann
nicht
zwischen
Stahl
und
Zement
leben,
Non
ci
sarà
mai
pace,
ma
il
vero
amore
finché
Es
wird
niemals
Frieden
geben,
noch
wahre
Liebe,
solange
L'uomo
non
imparerà
a
rispettare
la
vita.
Der
Mensch
nicht
lernt,
das
Leben
zu
respektieren.
Per
questo
l′albero
abbattuto
non
è
caduto
invano,
Deshalb
ist
der
gefällte
Baum
nicht
umsonst
gefallen,
Cresceranno
foreste
e
una
nuova
idea
del
uomo.
Es
werden
Wälder
wachsen
und
eine
neue
Vorstellung
vom
Menschen.
Ma
lunga
sarà
la
strada
e
tanti
gli
alberi
abbattuti,
Aber
lang
wird
der
Weg
sein
und
viele
Bäume
gefällt,
Prima
che
l′idea
trionfi
senza
che
nessuno
muoia,
Bevor
die
Idee
triumphiert,
ohne
dass
jemand
stirbt,
Forse
un
giorno
uomo
e
foresta
vivranno
insieme,
Vielleicht
werden
eines
Tages
Mensch
und
Wald
zusammenleben,
Speriamo
che
quel
giorno
ci
siano
ancora.
Hoffen
wir,
dass
sie
an
jenem
Tag
noch
da
sind.
Se
quel
giorno
arriverà
ricordati
di
un
amico,
ma
proprio
svigno
se
la
foresta
Ricordati
di
Chico.
Wenn
jener
Tag
kommt,
erinnere
dich
an
einen
Freund,
aber
ich
bin
wirklich
fort,
wenn
der
Wald
schweigt.
Erinnere
dich
an
Chico.
Se
quel
giorno
arriverà
ricordati
di
un
amico,
Wenn
jener
Tag
kommt,
erinnere
dich
an
einen
Freund,
Morto
per
gli
indios
e
la
foresta
ricordati
di
cico.
Gestorben
für
die
Indios
und
den
Wald,
erinnere
dich
an
Chico.
Lai
la
la
la,
Lai
la
la
la,
Lai
la
la
la,
Lai
la
la
la
Lai
la
la
la,
Lai
la
la
la,
Lai
la
la
la,
Lai
la
la
la
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gisberto Cortesi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.