Norick - Daño Colateral - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Norick - Daño Colateral




Daño Colateral
Побочный ущерб
Esta es la historia de un par de hermanos gemelos
Это история двух братьев-близнецов,
Que no te relatara traiciones envidias ni celos
В которой нет предательства, зависти или ревности.
Uno se encuentra en el cielo y el otro busca el infierno
Один на небесах, а другой ищет ад,
Pero mientras vive en su alma siente el mas frio de los inviernos
Но пока он жив, в его душе царит самая холодная зима.
Desde muy tiernos supieron lo que es la calle
С малых лет они узнали, что такое улица,
Que se pagara muy caro cuando un codigo se falle
Что дорого заплатишь, когда нарушишь кодекс.
Y ese es el detalle que nos transporta a esta situacion
И в этом вся суть, которая привела нас к этой ситуации.
Por eso vine con Figu a contar la continuacion
Поэтому я пришел с Фигу, чтобы рассказать продолжение.
Uno era tranquilo pero tampoco era sano IGUAL!
Один был спокойным, но и не совсем святым, ТАК ЖЕ!
Era el menos travieso de los dos hermanos
Он был менее шаловливым из двух братьев.
Queria una profesion para no estar en lo mismo que el gemelo
Хотел получить профессию, чтобы не заниматься тем же, чем его близнец,
El cual en el barrio tenia protagonismo
Который был заметной фигурой в районе.
Sentia un fanatismo por jugar balon
Он был фанатом футбола,
El era de los que en el cole siempre formaba en la seleccion
Он всегда был в школьной сборной.
Era su pasion pues siempre andaba con las tabas listas
Это была его страсть, он всегда был на готовеньке,
Por si derrepente habia un partido en medio de la pista
На случай, если вдруг посреди площадки начнется матч.
EL OTRO! no era muy bueno pero tampoco tan malo
ДРУГОЙ! Не был очень хорошим, но и не таким уж плохим.
Eso si era en la casa al que mas le metian palo (palo)
Это точно, дома ему больше всех доставалось (доставалось).
Igual o mas fanatico que su hermano por el balon
Такой же, или даже больший фанат футбола, чем его брат,
A diferencia que ESTE! se escapaba del salon
С той лишь разницей, что ЭТОТ! Сбегал с уроков.
Un chico muy curioso con muchas preguntas
Очень любознательный парень с множеством вопросов,
Que nunca respondieron en casa
На которые дома никогда не отвечали.
Pero si las malas juntas
Зато отвечала плохая компания.
Apunta hacia el perfil de aquel tipico delicuente
Он подходит под описание типичного преступника,
Al que le importa poco lo que piense la gente
Которому плевать на мнение окружающих.
Nada inteligente fue asociarse con unos bandidos
Не очень умно было связываться с бандитами,
De los cuales muchos en cana habian estado metidos
Многие из которых уже сидели в тюрьме.
Le propusieron un negocio para que sea socio
Они предложили ему сделку, чтобы он стал их партнером,
Y con una pistola valla a cuidar un espacio
И с пистолетом охранял территорию.
No penso despacio solo penso en el dinero
Он недолго думал, думал только о деньгах
Y en todas esas cosas que se iba a comprar primero
И обо всем, что он купит в первую очередь.
Pero! no calculo lo fuerte de tremendo asunto
Но! Он не просчитал серьезность этого дела
Y que la muerte esta presente cuando se vigila un punto
И то, что смерть всегда рядом, когда охраняешь точку.
YAO!
ВОТ!
En estos tiempos uno tiene que estar mas alerta
В наше время нужно быть более бдительным,
Y se vivo no solo para las cosas malas
И не только в плохих делах,
Sino también para las cosas buenas
Но и в хороших.
Uno no sabe el daño
Мы не знаем, какой вред
Que le podemos hacer a nuestros seres queridos
Мы можем причинить нашим близким
Por el simple hecho de escoger un mal camino
Просто выбрав неправильный путь.
Y de manera egoísta pensamos
И эгоистично думаем,
Que solo nos hacen daño a nosotros
Что причиняем вред только себе,
Sin saber que todo puede terminar en una tragedia
Не зная, что все может закончиться трагедией.
Ya lleva mas de seis meses en su trabajo nuevo
Он уже больше шести месяцев на новой работе
Y no le faltan huevos si es que a alguien hay que escupirle fuego
И ему не занимать смелости, если нужно кому-то показать, кто здесь главный.
Se siente el dueño del juego si esta de moda en las chiquillas
Он чувствует себя хозяином игры, он популярен у девчонок,
Que solo ven ropa buena y zapatillas
Которые видят только дорогую одежду и кроссовки.
El otro tambien tiene un trabajo donde pagan mal y humillan
У другого тоже есть работа, где мало платят и унижают,
Si ni siquiera exite en la planilla
Его даже нет в списках.
Encontrarse en casa y conversar
Встретиться дома и поговорить,
Es sentir envidia porque uno sus cosas le presume y le fastidia
Это значит чувствовать зависть, потому что один хвастается, а другой раздражается.
Pero igual es su hermano y se quieren un monton
Но все равно, это его брат, и они очень любят друг друга.
Y si se pone canson es porque sabe que uno es un huevon
И если он ворчит, то потому, что знает, что ты бездельник.
No hay pa' comer hermano Vas y comida sacas?
Нет еды, брат. Сходишь и добудешь еды?
Si quieres voy y compro si me prestas tu casaca (AJA)
Если хочешь, я схожу и куплю, если ты одолжишь мне свою куртку (AJA).
Sale tranquilo y contento con emocion
Выходит спокойный и довольный, с волнением,
caminando por la cuadra presumiendo el casacon
Идет по улице, хвастаясь курткой.
llega al restaurant ya esta pidiendo la porcion
Доходит до ресторана, уже заказывает порцию,
cuando derrepente se escucha la explocion de un cañon
Как вдруг слышится взрыв.
desesperacion la gente grita ante la situacion
Отчаяние, люди кричат,
y la unica maldita explicacion es que por confusion
И единственное чертово объяснение - это то, что по ошибке
se equivocaron de hermano pero ya esta hecho
Перепуталі братьев, но уже все сделано,
y que en el suelo esta matandolo la bala que tiene en el pecho
И что на земле его убивает пуля в груди.
Llega el gemelo corriendo desde lo lejos
Близнец бежит издалека
Y siente que se esta mirando un muerto en frente de un espejo
И чувствует, что смотрит на мертвеца перед зеркалом.
Fue el viejo de un carro aunque nadie apuntó la placa
Это был старик из машины, хотя никто не запомнил номер,
Pero todos saben que se confundió por la casaca
Но все знают, что его спутали из-за куртки.
Una vida más se va de este mundo así
Еще одна жизнь покидает этот мир вот так,
Como si acaso no valiera nada y yo no se
Как будто она ничего не стоит, и я не знаю,
Hasta cuando seguirá esta situación
Доколе будет продолжаться эта ситуация,
Que nos tiene sufriendo por todos aquellos que queremos
Которая заставляет нас страдать за всех, кого мы любим.
Que el cielo cuide a mis hijos de tanta perdición
Пусть небо защитит моих детей от этой погибели.
Que el señor derrame sobre mi familia bendición
Пусть Господь благословит мою семью.
Y que me permita estar con ellos cuando más me necesiten
И пусть позволит мне быть с ними, когда я им больше всего нужен,
Para que sientan que no les falta nada
Чтобы они чувствовали, что им ничего не нужно.
No permitas
Не допусти,
Que le pase nada a mi familia
Чтобы что-то случилось с моей семьей,
De sangre
По крови,
De espíritu
По духу,
A mis hermanos
С моими братьями.
Y que la paz llegue a los barrios
И пусть мир придет в наши районы.
Y que los futuros padres no tengan que llevarse a sus hijos
И пусть будущим родителям не придется увозить своих детей
Lejos de donde crecieron
Подальше от места, где они выросли,
Por miedo a que les pase algo malo
Из страха, что с ними что-то случится.
El Norick
El Norick
Dj Figu
Dj Figu
U Lab Studio
U Lab Studio






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.