Noriyuki Makihara feat. ヒュー・パッジャム - MILK - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Noriyuki Makihara feat. ヒュー・パッジャム - MILK




MILK
MILK
こんなに遅くたずねてごめん
I'm sorry to visit you so late
なんとか一人でやってみたけど
I tried to do it alone somehow
どうしてもうまくいかなくて
But I couldn't do it well
とてもとてもこわくなってしまった
I got very, very scared
人に負けないものが僕には
I have one thing that I'm not inferior to anyone in
一つだけでも一つしかなくて
Only one, only one
必死にそれを守ってきたけど
I've desperately protected it
あきらめそうになったんだ
But I was about to give up
大人になってくるとなぜか
For some reason, as we grow up
素直になるのが難しいね
It's difficult to be honest
僕も同じと 微笑んで
Smiling like me
泣けばいいよと言ってくれた
She told me to cry
不器用な君の手のひらが
Your clumsy hand
僕の背中で あたたかいから
It's warm on my back
氷ついた気持ちとけだして
My frozen feelings melt
涙が止まらないよ
And my tears won't stop
黒いランドセルにボロボロの
In a black schoolbag and tattered
勇気と正義をつめこんで
Courage and justice
泣きそうに ドアを開けたらすぐ
When I opened the door as if I was going to cry
机の下ひざをかかえてた
Hugging my knees under the desk
「男は簡単に泣くんじゃない」
Boys don't cry easily
暖かいミルクをくれた笑顔
A smile that gave me warm milk
誰かによりかかりいつの間にか
Leaning on someone
眠った頃がなつかしい
The days when I fell asleep are nostalgic
自分と違うことをしてる
I'm doing something different
人をうらやんだりしたけど
I envied people
やっぱり僕は僕だから
But I'm still myself
ダメな自分も好きにならなくちゃ
I have to love myself, even if I'm no good
パジャマ姿で送ってくれる
She sends me off in pajamas
サンダルの音と"がんばれよ"の声
The sound of sandals and the voice of "Do your best"
暖かいミルクみたいだね
It's like warm milk
胸にしみこんでくる
It seeps into my chest
月も桜を揺らす風も
Neither the moon nor the wind that shakes the cherry blossoms
もう僕の前 通り過ぎないから
Will pass me by anymore
明日はきっと今日よりも
Tomorrow will surely be
いい日に決まっている
A better day than today
君がいてよかった
I'm glad you were there





Авторы: 槇原 敬之, 槇原 敬之


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.