Текст и перевод песни Noriyuki Makihara - No.1
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
お互いのことをもう
Let's
stop
probing
into
each
other.
さぐるのはやめよう
It's
clear
by
now.
幸にするといつでも
I
always
think
about
making
you
happy,
思ってはいるけど
But
I
can't
envisage
how
この僕にもわからない
Even
I
can't
comprehend
this
concept.
二人で歩いてみよう
Let's
walk
together.
一人ぼっちだった自分を
We
were
both
lonely
and
alone,
お互いに忘れずに
And
we
haven't
forgotten
each
other.
いればきっと平気
If
we
remember,
we'll
be
okay.
今までで一番
Let's
have
the
most
素敵な恋をしようよ
Wonderful
love
we've
ever
had.
もうこんな僕で
Please
don't
think
いいかなんて思わない
If
you're
good
enough
for
me.
世界で一番
Let's
have
the
most
素敵な恋をしようよ
Wonderful
love
in
the
world.
とりあえずそれが
For
the
time
being,
that's
子供の頃の写真を
When
I
showed
you
my
childhood
photos,
君に見せたとき
You
said
you
were
jealous
あたりまえだけど
Because
you
weren't
in
them.
自分がいないから
It
only
made
sense,
くやしいといったね
And
I
felt
bad.
夕暮れぼくの街には
At
dusk,
the
aroma
of
the
チョコレイト工場の
Chocolate
factory
においがする
Pervades
the
air
in
my
town.
いつかおいで
Come
visit
me
someday,
あの河原に自転車で
And
I'll
take
you
to
the
riverbank
on
my
bicycle.
つれて行くよ
I'll
show
you
around.
君は気付いていない
You
do
not
realize
しゃべり方少しずつだけど
That,
little
by
little,
your
way
of
speaking
僕に似てる
Is
starting
to
sound
like
mine.
もっともっと
I
want
to
change
you
君を笑わせたい
I
want
to
make
you
laugh,
力ずくでも笑わせたい
I
want
to
make
you
laugh,
even
forcibly,
そして年をとり
And
when
we
get
old
いつかしわくちゃになったら
And
our
faces
are
wrinkled,
そのわけは僕の
I
want
you
to
say
せいだと言わせたいんだ
That
it's
because
of
me.
君のほほえみは
Your
lovely
smile
みんなを幸せにする
Brings
happiness
to
all.
今までで一番
Let's
have
the
most
素敵な恋をしようよ
Wonderful
love
we've
ever
had.
もうこんな僕で
Please
don't
think
いいかなんて思わない
If
you're
good
enough
for
me.
世界で一番
Let's
have
the
most
素敵な恋をしようよ
Wonderful
love
in
the
world.
とりあえずそれが
For
the
time
being,
that's
君のほほえみは
Your
lovely
smile
みんなを幸せにする
Brings
happiness
to
all.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noriyuki Makihara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.