Текст и перевод песни Nosecuenta - Estar Ahí
Dios
le
da
dientes
God
gives
teeth
Al
que
no
quiere
pan.
To
those
who
don't
want
bread.
Pan
al
que
no
tiene
dientes
Bread
to
those
who
have
no
teeth
Y
es
por
eso
que
están
And
that's
why
they
are
Entre
el
bien
y
el
mal
Between
good
and
evil
Los
hombres
siempre
Men
always
¿Saben
qué?
Al
final
You
know
what?
In
the
end
No
somos
más
que
un
accidente.
We
are
nothing
more
than
an
accident.
No
vamos
a
durar
We
are
not
going
to
last
Ni
el
tiempo
suficiente
Not
even
long
enough
Pa'perderlo
en
dudar.
To
waste
it
in
doubt.
Ojalá
crear
y
quererte,
I
wish
I
could
create
and
love
you,
Es
que
ya
no
basta
jugar
It's
just
not
enough
to
play
Con
la
suerte.
With
luck.
Tengo
monólogos
I
have
monologues
Pa'
rimar
a
la
gente.
To
rhyme
people.
Creo
en
tí
I
believe
in
you
Pero
pa'
ser
autónomo.
But
to
be
autonomous.
Has
de
alimentar
tu
mente.
You
must
feed
your
mind.
¿Vivir
monótono?
Live
monotonously?
Puedo
contestar,
Depende.
I
can
answer,
It
depends.
¿No
te
hace
sentir
incómodo
Doesn't
it
make
you
feel
uncomfortable
Que
les
vuelva
a
importar
de
repente?
That
they
suddenly
care
about
you
again?
Aprietan
los
dientes
They
grit
their
teeth
Aquí
rima
somos
solos,
fuerte
Here
rhyme
we
are
alone,
strong
Pa
qué
decir
más...
What
more
can
I
say...
Pon
esfuerzo
en
conseguirlas
Put
effort
into
getting
them
Eso
es
más
que
las
cosas
mismas,
That's
more
than
the
things
themselves,
Verás,
detrás
de
esa
montaña
está
el
sentido,
You
see,
behind
that
mountain
is
the
meaning,
No
sé
si
querrás
ir
conmigo.
I
don't
know
if
you
want
to
go
with
me.
Sólo
sé
que
si
no
vas,
jamás
sabrás
cómo
hubiera
sido
si...
All
I
know
is
that
if
you
don't
go,
you'll
never
know
what
it
would
have
been
like
if...
...si
escribes
la
selva...
...if
you
write
the
jungle...
Que
me
pueda
perder,
va
duro.
That
I
can
get
lost
in,
it's
hard.
El
fruto
no
suele
nacer
maduro.
The
fruit
is
not
usually
ripe.
¿Qué
dice
el
oráculo?
- Detener
el
apuro.
What
does
the
oracle
say?
- Stop
the
rush.
No
me
aburro
de
conocer
pero
ante
el
deber
ser
saturo.
I
don't
get
bored
of
knowing
but
I
get
saturated
when
it
comes
to
duty.
Queri'
crecer
pa'puro
tener,
Lo
juro!
I
want
to
grow
up
to
have,
I
swear!
Puedo
ver
como
te
salen
tentáculos
¿mi
futuro?
I
can
see
tentacles
coming
out
of
you,
my
future?
Crear
versos.
Si
hay
obstáculos.
Permanecer
mudo.
Creating
verses.
If
there
are
obstacles.
Stay
silent.
No
me
hables
de
espectáculos,
no
te
hablo
de
Neptuno
Don't
talk
to
me
about
shows,
don't
talk
to
me
about
Neptune
Es
trabajo,
artesanía,
la
energía
es
Uno.
It's
work,
craftsmanship,
the
energy
is
One.
Esta
letra
son
dos
días,
This
lyrics
is
two
days,
Tres
huevos
son
El
desayuno.
Three
eggs
are
breakfast.
Cuatro
ojos
son
amor,
Diez
Am?.
Es
oportuno
Four
eyes
are
love,
Ten
Is
Am?
It
is
opportune
Que
venga...
That
she
come...
La
presencia
de
la
muerte
es
pa
tener
la
vida
en
cuenta
The
presence
of
death
is
to
keep
life
in
mind
...de
hecho...
...in
fact...
Primero
vocación,
Vocation
first,
Despues
tú
de
todas
maneras.
Then
you
anyway.
Si
amigos
son
derechos
mejor,
If
friends
are
rights
better,
Menos
problemas
Less
problems
Ordena
la
canción,
Order
the
song,
Prioridades,
ver
el
sol,
Priorities,
see
the
sun,
Tener
la
razón.
To
be
right.
Pa
que
la
conversacion
For
the
conversation
Valga
la
pena.
To
be
worth
it.
Sácate
una
buena
weón,
Get
yourself
a
good
one,
man,
Escapa
de
la
escena
Escape
from
the
scene
Y
vuelve
a
entrar
con
leña,
acción,
And
come
back
in
with
firewood,
action,
La
habitación
se
quema.
The
room
is
burning.
Saca
su
corazón,
Ooh,
Take
out
her
heart,
Ooh,
Lo
va
a
lanzar,
de
veras.
He's
going
to
throw
it,
really.
Quiebra
la
ventana
y
de
un
salto
Breaks
the
window
and
with
a
jump
Salen
afuera.
Out
they
go.
Sanos
y
salvos
quedan.
They
are
safe
and
sound.
Aun
no
tengo
información,
I
still
have
no
information,
Pero
creo
que
lo
recupera.
But
I
think
he
recovers
it.
Vivo
sin
conclusión
I
live
without
a
conclusion
En
suposición
sincera
In
sincere
supposition
De
que
me
espera
la
ocasión
That
occasion
awaits
me
Tras
una
elección
de
vereda
After
a
choice
of
sidewalk
En
la
próxima
estación
At
the
next
station
Otra
lección
cualquiera
Another
lesson
any
Que
altera
por
completo
la
dirección
That
completely
alters
the
direction
Del
tema.
Of
the
subject.
Pudiera
ser
que
en
el
vagón
It
could
be
that
in
the
car
Viniera
Dios
y
no
lo
vieras
God
came
and
you
didn't
see
him
Por
no
prestar
atención,
For
not
paying
attention,
Quieres
llegar
al
tiempo
antes
de
que
se
te
acabe
You
want
to
get
to
time
before
it
runs
out
Qué
importa
el
resto,
tu
eres
cierto
y
lo
sabes
What
does
the
rest
matter,
you're
right
and
you
know
it
Argumentos
son
la
llave
para
entrar
más
no
la
casa
Arguments
are
the
key
to
get
in,
but
not
the
house
Y
la
masa
no
va
nunca
más
allá,
eso
es
lo
grave.
And
the
masses
never
go
beyond
that,
that's
what's
serious.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nosecuenta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.