Текст и перевод песни Nosecuenta - Sótanos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
- Asalto
frustrado.
- Attempted
robbery.
Lleva
intención
oculta
en
el
sombrero
He
has
hidden
intentions
under
his
hat
Bastón
buena
cara
toca
fín
de
mes.
Cane
calm
face
touches
end
of
the
month.
No
sabes
por
dentro
qué
siente
al
revés
Do
not
know
what
happens
inside
upside
down
Si
todo
eso
es
lodo
altanero.
If
all
that
is
arrogant
mud.
Pregunta
qué
hora
es
al
quiosquero
He
asks
the
newsstand
man
what
time
it
is
Da
igual
pobreza
volverá
otra
vez.
No
matter
what
poverty
will
come
again.
En
su
carrera
importa
sensatez,
In
his
career,
sensibility
matters,
No
siempre
es
bueno
llegar
el
primero.
It's
not
always
good
to
be
the
first
to
arrive.
Al
entrar
se
lo
quita
por
supuesto
Upon
entering
he
takes
it
off
of
course
¿Me
sirve
un
vaso
de
agua?
- el
garzón
-
Can
I
have
a
glass
of
water?
-the
waiter-
Vaya
noche
tan
tranquila
por
cierto
Such
a
quiet
night
by
the
way
Y
la
caja
registradora
precaución
And
the
cash
register
warning
Considera
un
último
aspecto
Consider
one
last
aspect
Cuando
empieza
a
sonar
la
canción.
When
the
song
starts
playing.
- Sé
que
el
mundo
a
veces
parece
estar
loco...
- I
know
that
sometimes
the
world
seems
crazy...
Pero
creo
que
nosotros
tambien.
But
I
think
we
are
too.
Asi
que
no
lo
cambiaría
por
otro.
So
I
wouldn't
change
it
for
another
one.
Creo
que
este
será
justo,
pa
quién?
I
think
this
one
will
be
fair,
to
whom?
Para
climas
inquietos
For
restless
climates
Para
climas
inquietos
For
restless
climates
Los
que
estuvieron
dicen
que
veían
Those
who
were
there
say
they
saw
En
sueños
naranjas
del
árbol
caer.
In
their
dreams
oranges
fell
from
the
tree.
Miedos
que
en
su
ardor
iban
y
volvían
Fears
that
came
and
went
in
their
ardor
Sabes
que
el
sol
no
se
quema
al
arder.
You
know
that
the
sun
does
not
burn
when
it
burns.
Los
que
faltaron
luego
no
creían
Those
who
were
absent
later
did
not
believe
Imposible
no
debía
suceder
Impossible
it
should
not
happen
Buscaban
una
respuesta
en
el
día
They
sought
an
answer
during
the
day
Que
sólo
la
noche
podía
ofrecer
That
only
the
night
could
offer
Oscureció
y
fueron
a
buscarla
It
got
dark
and
they
went
to
look
for
her
En
callejones
tan
negro
el
dolor
In
alleys
so
dark
the
pain
Pasó
frente
a
la
historia
sin
tocarla.
Passed
by
history
without
touching
it.
De
conocerla
no
vas
a
encontrarla
From
knowing
it
you
will
not
find
it
Que
acaso
ni
merezcas
su
color
That
perhaps
you
do
not
even
deserve
its
color
Pero
ella
te
ofrecerá
el
de
su
alma.
But
she
will
offer
you
that
of
her
soul.
Sé
que
el
mundo
a
veces
nos
cree
unos
locos,
I
know
that
the
world
sometimes
thinks
we
are
crazy,
my
love,
Pero
creo
que
él
lo
está
también
But
I
think
he
is
too
Así
que
no
lo
cambiaría
por
otro
So
I
would
not
change
it
for
another
one
Creo
que
este
será
justo
pa
quien?
I
think
this
one
will
be
fair
to
whom?
Pal
que
construye
respeto,
respeto
He
who
builds
respect,
respect
Y
para
climas
inquietos,
sonetos.
And
for
restless
climates,
sonnets.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nosecuenta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.